Затем, усилием воли взяв себя в руки, Каспар посмотрел маркизу прямо в глаза.
– Вот не ожидал встретить вас здесь, Олдридж. – Трайделл даже не пытался притворяться любезным. – Я слышал, что вы поселились в Эссексе.
– Мне показалось неловко оставаться там в то время, как здесь собирается весь свет, – с напускной беспечностью ответил маркиз.
– Ну конечно, – кивнул сэр Каспар. – Однако, мне кажется, в Эссексе вас будет не хватать.
В его словах, по сути ничем не примечательных, таилась плохо замаскированная враждебность, которая, когда сэр Каспар умолк, буквально повисла в воздухе. Молча откланявшись, Каспар Трайделл пошел своей дорогой.
Выйдя в сад, Идилла от волнении едва могла говорить.
Наконец она сказала срывающимся голосом:
– Это он! Он убил дедушку! Я узнала его...
– Я так и думал, – заметил маркиз. – Но мне хотелось, чтобы вы сами указали мне на него.
Желая остаться наедине с девушкой, чтобы успокоить и ободрить ее, маркиз увел Идиллу подальше от толпы, в тихий уголок сада, где можно было посидеть.
– Я не могла обознаться, – продолжала Идилла. – И мне кажется, он тоже узнал меня.
– Я в этом уверен, – кивнул маркиз. – Я также был убежден, что он – убийца.
Идилла молчала, испуганно глядя на него, а маркиз продолжал:
– Я предполагаю, что Каспар Трайделл не собирается возвращаться из Лондона в свое имение. Бейтс сказал мне, что он передал через своего грума, чтобы он запер дом.
– Это из-за меня? – догадалась Идилла. – Он хотел избежать встречи со мной.
– Конечно. По той же причине он подкупил двух негодяев и поручил им похитить вас.
– И что же он теперь предпримет? – дрожащим голосом спросила Идилла.
– Это неважно, вы находитесь в безопасности. Позднее я расскажу вам, что собираюсь предпринять, – уверенно ответил маркиз. – А пока давайте развлекаться!
Идилла, полагавшая, что своими опасениями она испортит маркизу удовольствие от этого вечера и встречи с друзьями, проявила самообладание настоящей леди и не показывала более своих переживаний.
Однако она оставалась смертельно бледной, очевидно, в душе умирая от страха. Но это не помешало ей весьма оживленно разговаривать с джентльменом, сидевшим рядом с ней за столом. В итоге Идилла настолько очаровала своего соседа, что тот во всеуслышание объявил ее «восхитительной» и обещал, что не пройдет и недели, как все завсегдатаи Сент-Джеймского дворца признают ее «несравненной».
Наконец трапеза из множества перемен завершилась, и гости потянулись в сад на свежий воздух. Принц Уэльский сиял. Его радовали и кушанья, удавшиеся повару, и множество гостей, среди которых блистали первые красавицы, и непринужденная обстановка, царившая за столом.
В этот вечер он не хотел омрачать свое настроение мыслями о долгах и различных других неприятных обстоятельствах, которыми изобиловала жизнь его высочества.
На одной из лужаек была приготовлена площадка для танцев. Повсюду – на кустах, на ветвях деревьев, тянущихся вдоль аллей, в беседках, скромно притаившихся в зарослях жимолости и сирени, – светились разноцветные фонарики.
– Пожалуй, сейчас самый подходящий момент удалиться, – сказал маркиз своей спутнице.
– А что, вечер будет продолжаться еще долго? – полюбопытствовала Идилла, которой, разумеется, не приходилось бывать на подобных приемах.
– Будет странно, если он завершится к пяти утра, – ответил маркиз.
Не прощаясь с хозяйкой, он молча увлек Идиллу к подъезду, туда, где стояли кареты. Идилла была несколько озадачена их поспешным скрытным уходом, но, не задавая больше вопросов, последовала за своим поднаторевшим в вопросах этикета спутником.
Было еще, по лондонским меркам, не поздно. На обратном пути, сидя в карете, которая везла их в особняк маркиза на Беркли-сквер, Идилла сказала с некоторым сожалением:
– А мне так хотелось потанцевать с вами, милорд.
– У вас обязательно будет такая возможность, – ответил маркиз, поднося к губам руку Идиллы и целуя ее пальчики один за другим.
– Боюсь только, что я танцую не очень хорошо, – продолжала девушка. – Мама очень хорошо танцевала в молодости и учила меня, но она умерла довольно давно, и я не знаю модных танцев.
– Я уверен, что мы будем замечательной парой, – заметил маркиз. – Научились же мы понимать друг друга без слов. Так же мы научимся и следовать друг за другом в танце!
Когда они вернулись в Олдридж-хаус, дворецкий доложил: