За воротами резиденции стоял наемный экипаж. Кучер, уставший не меньше своей лошади, дремавшей стоя, спал, свернувшись калачиком на козлах.
Андре разбудил его. Кучер, расплывшись в улыбке, спросил по-креольски:
— Куда вас отвезти, мсье?
— Ты что, поджидаешь здесь клиентов каждую ночь? — осведомился Андре.
Негр осклабился еще шире.
— И всегда дожидаюсь какого-нибудь красивого джентльмена, который едва держится на ногах.
Андре сел в экипаж, и они стали медленно спускаться с горы, у подножия которой раскинулся город.
Жак Дежан ждал его дома вместе с капитаном.
В полном изнеможении Андре поплелся по деревянной лестнице в свою спальню на втором этаже особняка. Поднимаясь по лестнице, он из последних сил старался не упасть замертво: ему казалось, что до постели он не доберется.
Войдя в комнату и едва заставив себя снять башмаки, Андре рухнул на постель.
Он заснул раньше, чем его голова коснулась подушки.
Кирк разбудил друга только в полдень.
— Доброе утро! Ну как, Ромео, пришел в себя? — с напускным сочувствием спросил он. — Что-то ты сегодня не так рвешься в бой, как вчера вечером.
Андре в ответ лишь промычал нечто нечленораздельное.
— А я-то тебе еще завидовал, когда ты отправился на встречу с прекрасной Оркис, — продолжал Кирк. — Но теперь выходит, что мне крупно повезло. Мы с Жаком тихо-мирно провели вечер, как и подобает двум солидным старым холостякам.
Андре не без усилия сел на кровати.
— Ради бога, попроси принеси мне кофе, побольше и покрепче, и, ради всего святого, перестань острить в такую рань.
Кирк рассмеялся и вместо того, чтобы бежать за напитком, который, как сейчас казалось Андре, один мог вернуть его к жизни, удобно устроился в плетеном кресле, пододвинув его поближе к балкону, хотя в этот час дня воздух был полон зноя.
— Раз уж ты пребываешь в таком минорном настроении, обещаю, что не стану докучать тебе расспросами. Впрочем, это ни к чему, стоит взглянуть на твои ввалившиеся глаза, и все станет ясно.
Андре простонал:
— Когда же мне дадут кофе? Я не скажу ни слова, пока мне его не принесут!
И он действительно молчал в ожидании, пока капитан соблаговолил сделать распоряжения и слуга наконец подал большую кружку раскаленного ароматного кофе с поджаристыми, на французский манер, круассанами, очевидно, только что вынутыми из духовки.
Расправившись с кофе и обретя дар речи, Андре потребовал ванну.
— О ванне уже хлопочут слуги, — заверил его Кирк. — Правда, ванны здесь немного отличаются от американских. Учти, я тебя предупредил, так что потом не удивляйся!
— Ты опоздал. С местными ваннами я уже имел случай познакомиться вчера, когда собирался в гости к Оркис. Мне все равно, лишь бы отмыться от всей грязи. Я забочусь о чистоте не только телесной, но и душевной.
— Это похмелье, если так позволительно назвать твое состояние, скорее пройдет, если ты немножко подвигаешься. Кстати, Жак успел об этом позаботиться.
Очевидно, Андре не совсем пришел в себя, так как до него не доходили намеки друга. Он умоляюще посмотрел на капитана.
— Прошу тебя, выражайся яснее!
— Поясняю: сегодня ты отправляешься в путешествие. Жак уже обо всем распорядился. По-моему, он действует правильно. Тебе не следует здесь слишком задерживаться. Правда, ты действительно вошел в образ мулата, но вдруг кто-нибудь догадается, что своим смешанным происхождением ты обязан краске?
— Я и сам этого боюсь, — признался Андре. — Вчера на приеме у Оркис сидели мулаты. К счастью, я держался от них на приличном расстоянии, и они не могли меня рассмотреть.
— Внешне ты — ни дать ни взять мулат, — продолжал Кирк. — Но вспомни, о чем предупреждал тебя Жак. Ты должен проникнуться мыслями, духом мулата. А это, сам понимаешь, куда сложнее, чем загримироваться.
— Я буду стараться! — серьезно сказал Андре. — Я слишком много поставил на карту, глупо было бы провалиться из-за нелепой неосторожности. Ведь если мне придется встретиться с Дессалином, малейшая оплошность станет для меня роковой.
— А ты что, выяснил, что деньги, зарытые твоим дядей, остались на плантации? — спросил Кирк.
— Нельзя сказать, что я знаю это наверняка, но у меня есть основания на это надеяться, — ответил Андре. — Очевидно, эта дамочка не спускает глаз с сокровищ Дессалина. Еще бы, она сама не прочь поживиться поступлениями в «государственную казну»!