– А что с этими двумя мерзавцами?
– Ими займутся Корд и Рейфел, можешь их не опасаться, они получат по заслугам.
Грейс успокоилась и стала целовать и убаюкивать ребенка, говоря ему нежные слова. Малыш узнал маму и перестал плакать.
– Как вы меня здесь отыскали? – спросила Грейс у Итана. – Я думала, что мне конец.
– Нам указал сюда путь оборванец, забравший из проулка саквояж с деньгами. Он подошел к нам, когда мы уже отчаялись тебя найти в этих развалинах, и спросил, не ищем ли мы женщину в темном плаще. Я сказал ему, что именно ее мы и разыскиваем, и еще – маленького мальчика. Тогда он велел нам следовать за ним и привел нас сюда. Я назвал ему свою фамилию и титул и пообещал, что щедро отблагодарю его за оказанную мне услугу. Что ж, пожалуй, нам пора выбираться отсюда. – Итан обнял жену за плечи, и они направились к выходу.
Внезапно в соседней комнате грянули выстрелы. Итан выхватил из кармана пистолет и крикнул:
– Корд! Рейфел! Вы целы?
– Мы-то целы, – отозвался Корд, – а вот Кокс предпочел погибнуть от пули, чем умереть на виселице. Он хотел в меня выстрелить, но я его опередил.
Итан прошел в соседнюю комнату и увидел похитителя своего сына распростертым на полу. Кокс лежал с пистолетом в руке, его остекленевшие глаза смотрели в потолок.
Внезапно дверь распахнулась, ив комнату из коридора влетела Виктория. В руках она сжимала палку.
Корд отобрал у нее это орудие самозащиты и промолвил:
– Бой закончен, успокойся, дорогая.
– Слава Богу! – воскликнула Виктория. – А я так волновалась.
– Тебе было приказано оставаться во дворе. Почему ты не послушалась меня? – сердито спросил у нее муж.
– Но ведь здесь стреляли! Вот я и помчалась вам на выручку.
Итан метнул взгляд на дверь в другую комнату и сказал:
– Там остался еще один негодяй. Взгляните, что с ним. Мы с Грейс изрядно его поколотили.
Рейфел стиснул зубы и молча прошел в комнату, где находился пособник Уилларда Кокса, садист и убийца Гиллис. Вскоре из комнаты послышались глухие удары и стоны. Затем все стихло, герцог Шеффилд вернулся к товарищам и сказал, протягивая Грейс ее жемчужное ожерелье:
– Заберите вашу драгоценность. Этому негодяю она не к лицу, ему больше идут фонари под глазами и кляп во рту.
– Благодарю вас! – воскликнула Грейс и добавила, спрятав ожерелье в карман: – Как видите, оно мне помогло, Эндрю снова со мной, а все мы живы и здоровы.
Корд и Виктория обменялись теплыми взглядами. Итан поцеловал своего сыночка в лобик и сказал:
– Поехали домой!
В глазах Грейс он прочел искреннюю любовь и благодарность. Теперь ему предстояло убедить жену, что он тоже любит ее и ценит.
Глава 27
Домой они вернулись только в четыре часа утра.
Рейфел отправился в полицейский участок, чтобы сообщить о трупе в старом доходном доме на улице Грейс-Инн-лейн и передать полицейским связанного Гиллиса.
Успевший изрядно продрогнуть кучер Дори очень обрадовался, увидев своих господ живыми и невредимыми.
– Вы готовы отправиться в обратный путь? – спросил он.
– Еще как готовы, старина, доставь нас домой побыстрее! – воскликнул Итан.
Дори домчал их до особняка с ветерком. В холле к их приезду собралась целая толпа слуг, благополучное возвращение малыша Эндрю было отмечено всеобщим ликованием. А толстуха Суонн даже расплакалась от умиления. Завидев малютку, она воскликнула:
– Аллилуйя! Наш славный мальчик снова дома! – Няня и Грейс отнесли Эндрю наверх, в его комнатку.
Кормилица покормила его, и вскоре младенец уснул в колыбели.
– Намучился, бедняжка! Теперь он еще долго не проснется, – любуясь уснувшим мальчиком, промолвила миссис Суонн. – Вам тоже, миледи, нужно отдохнуть.
Грейс не стала спорить, а молча кивнула, не в силах даже разговаривать после всего пережитого. Эта страшная Ночь запомнится ей надолго. С трудом волоча ноги, Грейс вошла в спальню и, к своему удивлению, застала там мужа. Итан не спал, он сидел в кресле и ждал жену. В его взгляде Грейс прочла вожделение.
В спальне было тепло. Языки пламени лизали решетку камина, бросая золотистые отблески на пол и мебель. Завидев супругу, Итан поднялся и спросил:
– Как чувствует себя Эндрю?
– Хорошо, – ответила Грейс. – Он уснул. Очевидно, малыш доволен, что вернулся домой.
– А как себя чувствует его мама? – с улыбкой спросил Итан и обнял Грейс.
Она задрожала, охваченная смутным предчувствием чего-то необычного. Интуиция не обманула ее: Итан стал быстро расстегивать пуговицы ее платья.