Мы вышли из магистрата города Ар-Тугур, в котором был расположен телепорт. Особого внимания местных жителей мы не привлекли, вокруг нас мелькали и более колоритные экземпляры, и то хорошо. Аранта уверенно двинулась в сторону нескольких повозок, стоявших в тени раскидистого дерева.
– Ари! Ты куда? – окликнул ее я.
– Ты что,– обернулась Аранта,– собираешься шесть верст пешком топать?
– Я – нет! А вот Тартак – да!
– А почему это Тартак – да? – обиделся тролль.– Я тоже хочу ехать!
– На чем? – заинтересовался Тимон.
Хмурое молчание Тартака было красноречивее любых слов.
– А пусть он уменьшится,– предложила Морита.
– А вес как? – встрял в дискуссию Харос.– Лошадям и повозкам как-то все равно, какого размера Тартак, главное для них то, что он тяжелый!
– Но не толстый! – счел нужным уточнить Тартак.– Это мускулы у меня!
– Как же быть? – озадачилась Аранта.– Идти по жаре и тащить на себе вещи у меня особой охоты нет.
– А у меня есть охота ехать, а придется идти по жаре! – пробурчал Тартак.
Все же компромисс был найден. Мы едем на повозках. Наши вещи едут там же, и «мешочек» Тартака тоже. А сам Тартак идет пешочком.
– Только пусть они не едут слишком быстро,– выдвинул свое требование Тартак.– Бежать за вами я не хочу!
– Если ты не будешь петь, то они поедут не спеша,– успокоил я его.
– Это тролльи национальные песни,– счел нужным уточнить Тартак.– Ты что-то имеешь против фольклора?
– Тартак, ты где таких слов нахватался? – изумился Тимон.
– Да приезжал к нам один старичок в пенсне и с кучей свитков, в которые он что-то записывал,– усмехнулся Тартак.– Вот он все время это слово твердил. А потом мы грянули наш многоголосый марш... Так когда его в бессознательном состоянии уносили, даже тогда он это слово бормотал.
Возницы, когда мы нанимали повозки, смотрели на нас с большим удивлением. Оно и понятно. Клиенты, которые хотят ехать к вампирам добровольно, всегда вызывают нездоровый интерес.
– Ну и что, что к вампирам? – задал вопрос я.– Они что, на вас нападают?
– Дык нет, ваша млсть! Они не нападають, но... так... Ежели бы нападали, их бы наш король воевать пошел бы! А так не нападають! Дык вы же к им ехать хотите. А там у их гнезде всякое могет быть.
– Да? – заинтересовался Жерест.– И что? Уже что-то было?
– Дык кто ж его знает, ваша млсть. Мы тудыть не ходили.
– А кто ходил? – продолжал наседать на возниц Жерест.
– Дык всякое бають, ваша млсть,– поскреб кнутом переносицу один из возниц.
– Так вы везете нас или нет? – поинтересовалась потерявшая терпение Аранта и мило улыбнулась.
Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Увидев ее улыбку, возницы засуетились и выказали полную готовность везти нас, куда мы захотим и за минимальную плату. Эта конструктивная позиция вызвала полное одобрение с нашей стороны.
Через несколько минут колонна в составе трех повозок и Тартака покинула стены города. В первой повозке ехали девочки. Во второй расположились Тимон и братья. Мы с Жерестом вольготно разлеглись на наших вещах, ехавших в третьей повозке. За нами бодро топал Тартак со своей неизменной палицей на плече. Лошади и возницы пугливо поглядывали на возвышавшегося над ними Тартака и на Аранту, которая хоть и не возвышалась, но ехидно улыбалась, что не приносило успокоения нашему транспорту.
Как только мы покинули предместье, окружающие нас виды стали один другого прекраснее. Я всегда тяготел к экзотическим пейзажам. И вот они! В полном наборе. Горы, зелень, живописно поднимающаяся к вершинам. Пальмы, высокие и стройные. Солнце, почти в зените. А справа, в просветах зелени, проблескивает неимоверно синее море. Так и тянет остановить повозку и отправиться купаться в его ласковые воды. Хм, а плавок-то я не захватил! Как же мы будем купаться? Ладно! Там решим. Как-то же здесь купаются, несмотря на то что плавки в этом мире вроде как неизвестны.
Как пояснила нам Аранта, мы направлялись в ее родовое гнездо – Виа Дента. Заправлял всем там ее прадед Аррахат.
– Он притворяется слабым и старым,– рассказывала Аранта,– но на самом деле он кого угодно может в бараний рог скрутить! Выказывайте ему уважение, это моему прадеду очень нравится.
Нас довезли до места, где скалы вплотную подступали к морю. Дальше возницы отказались двигаться. Побурчав немного, мы все же нагрузились своими вещами и дальше двинулись пешком.
Мне гнездо Аранты представлялось чем-то хмурым и ужасным. В памяти всплывали образы черного неба и еще более черных замков на фоне этого неба. Заброшенные кладбища, покосившиеся кресты и тучи летучих мышей, носящихся над всем этим безобразием. Место, к которому мы приближались, похоже, начало оправдывать мои ожидания. Скалы подступили почти к краю моря. Мы двигались по узкой кромке пляжа. Если бы волнение на море было сильнее, то мы бы и не смогли пройти. Представляю, как бьются во время шторма волны об эти скалы! А скалы уже нависли над нашими головами, образуя коридор. Только узкая полоска между каменной толщей и морем давала рассеянный свет. Да еще вон там, в дальнем конце, более яркий свет. Наверное, там скалы немного отступают.