ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  60  

— Оплата минимальная.

— Ладно.

Солис будет мной гордиться.

— Почему вы не в школе? Сколько вам лет?

При случае я могла бы сойти за двадцатилетнюю, но решила не рисковать.

— Восемнадцать. Я рано закончила школу. Сейчас у меня свободный год перед поступлением в колледж.

— Х-мм. Вот как. Ну ладно. Тогда я покажу вам, что тут у нас к чему.

Так началась моя карьера гламурной хозяйки стеллажей в аптеке мистера Макинтера, город Нигедевилль, штат Массачусетс.



Глава 14


Вечером за ужином я триумфально доложила о том, что нашла настоящую работу с минимальной оплатой. Нелл расхохоталась, но быстро заткнулась под взглядом Эшера. Ривер радостно улыбнулась мне, и даже Солис выглядел довольным. Смешно сказать, но я просто лопалась от гордости за то, что хоть что-то сделала правильно. В кои-то веки.

— Эй, лапочка, дай-ка мне перекусить, — попросила Бринн, и я передала ей блюдо с рыбой. Странное дело, в этот вечер на меня напал волчий аппетит, и я лопала за троих. Когда в последний раз рис с рыбой казались мне такими вкусными? Времена голода не в счет, разумеется.

Вспышка молнии выбелила темные окна, на мгновение озарив столовую. Миг спустя послышался отдаленный раскат грома.

— Гроза в ноябре большая редкость, — заметил Эшер, а Ривер кивнула и добавила:

— Просто ужасно. Мы собирались сегодня прогуляться под звездами.

Я мысленно поблагодарила грозу за избавление меня от звездной прогулки и подлила себе горячего чая.

Холодные капли дождя застучали по стеклу, и я вдруг почувствовала себя ужасно уютно в этой теплой комнате среди людей, которых я почти не знала.

— Сегодня около одиннадцати часов особенно хорошо видна Зеру-закур, — продолжала Ривер, и — вы только подумайте! — все сидевшие за столом уставились в потолок и понимающе закивали.

Я застыла с поднесенной ко рту вилкой, повторяя про себя это слово. Оно казалось неуловимо знакомым. Да ладно, попробую спросить — от меня не убудет. Они сами постоянно твердят, что глупых вопросов не бывает. Бывают только глупые люди.

— Что такое Зеру-закур?

Сразу несколько человек оторвались от своих тарелок и уставились на меня. Наконец Солис ответил:

— Канис Майор.

Спасибо, я поняла. Большой Пес. Типа Большой Медведицы и так далее. Но что в нем такого особенного? Как было непонятно, так и осталось.

— Этот Канис Майор чем-то особенно интересен? — спросила я, размешивая сахар в чашке.

На этот раз все двенадцать голов повернулись ко мне, и у меня возникло подозрение, будто один наивный новичок только что у всех на виду совершил очаровательную оплошность. За вычетом эпитета «очаровательную», разумеется.

— Я так понимаю, что угадала? — пробормотала я, прихлебывая обжигающий чай.

Теперь даже Ривер смотрела на меня с изумлением. Поскольку удивить человека, прожившего на свете тысячу триста лет не так-то просто, я оставила свой чай и села прямо.

— Что ты хотела этим сказать? — нервно хохотнула Нелл.

— Да так, ничего особенного. Я знаю, что это созвездие, — ответила я, потихоньку начиная закипать.

Подняв голову, я натолкнулась на взгляд Рейна. Он смотрел на меня, сощурив глаза, но в его взгляде не было ни злобы, ни насмешки. Мне даже показалось, будто он что-то обдумывает.

— Но это же Канис Майор. Зеру-закур! — даже обычно вежливый и сдержанный Дайсуко, кажется, не мог поверить в то, что я искренне не понимаю, о чем речь.

— Спасибо, это я уже слышала. Но что в нем особенного? — спросила я, отодвигая чашку. — Просто объясните, а потом можете дружно посмеяться на мой счет.

После некоторой паузы Ривер мягко сказала:

— Зеру-закур — это древнее название созвездия, известного сейчас под именем Большого Пса. В этом созвездии находится Сириус, собачья звезда, ярчайшее светило всего ночного неба.

— Спасибо, — ответила я.

За столом воцарилась тишина, только Нелл не удержалась от фырканья, но Ривер так на нее посмотрела, что та притихла.

— Мы до сих пор не знаем, почему — на этот счет существует множество мифов, легенд и преданий, кроме того, изучением этого вопроса занимаются многие бессмертные философы — но около пятисот лет тому назад один бессмертный астроном открыл, что звезды созвездия Большого Пса почти идеально соответствуют восьми родам. По крайней мере, они им идеально соответствовали несколько тысяч лет тому назад, — Ривер с напускной небрежностью отломила кусочек хлеба и улыбнулась. — Я в то время еще не родилась, поэтому точно сказать не могу.

  60