Придвинув свой стул поближе к кровати, Найл взял меня за руку. Возможно, события последних нескольких дней сделали мелкие морщинки на его коже чуть глубже. Возможно, он выглядел немного печальным. Однако мой царственный прадед все еще был прекрасен, все еще величественен, все еще чужд, и теперь, когда я знаю, на что способна его раса… он выглядел пугающим.
— Ты знал, что Лохлан и Нив убили моих родителей? — спросила я.
После заметной паузы Найл кивнул.
— Я подозревал, — ответил он. — Когда ты сказала мне, что они утонули, я счел это возможным. У всех, людей Брендана была тяга к воде.
— Я рада, что они мертвы, — призналась я.
— Да, я тоже, — просто сказал он. — И большинство последователей Брендана также мертвы. Я пощадил двух женщин, так как мы очень в них нуждаемся, и хотя одна из них была матерью ребенка Брендана, я оставил ее в живых.
Казалось, он ждет моей реакции на это.
— Что насчет ребенка? — спросила я.
Найл покачал головой, и от этого жеста прядь его светлых волос качнулась.
Он любил меня, но он пришел из мира даже более жестокого, чем мой.
Словно услышав мои мысли, Найл сказал:
— Я собираюсь завершить блокировку прохода в нашу страну.
— Но это то из-за чего началась война, — возразила я в замешательстве. — Этого и хотел Брендан.
— Я пришел к мысли, что он был прав, хотя причина была неправильной. Это не фэйри нужно защитить от человеческого мира. Это людей необходимо защищать от нас.
— И что это будет означать? Каковы будут последствия?
— Тем из нас, кто жил среди людей, придется выбирать.
— Таким как Клод.
— Да. Ему придется обрубить свои связи с нашей тайной страной, если он хочет жить здесь.
— А остальные? Те, кто уже живут там?
— Мы больше не будем выходить наружу. — Его лицо светилось печалью.
— Я не смогу увидеть тебя?
— Нет, душа моя. Будет лучше, если не увидишь.
Я попыталась выразить протест, сказать ему, что это будет не лучше, если я никогда не смогу больше с ним разговаривать, это будет ужасно, потому что у меня осталось так мало родных. Но я не могла заставить слова вылететь из моего рта.
— А как же Дермот? — спросила я вместо этого.
— Мы не можем найти его, — ответил Найл. — Если он мертв, то рассыпался в пыль где-то, где мы еще не обследовали. Если он здесь, то ведет себя очень умно и тихо. Мы будем продолжать попытки, пока дверь не закроется.
Я искренне надеялась, что Дермот находился по ту сторону двери, где фэйри.
В это мгновение вошел Джейсон.
Мой прадедушка — наш прадедушка — вскочил на ноги. Но через секунду он расслабился. — Ты, должно быть, Джейсон, — догадался он.
Мой брат тупо уставился на него. Джейсон сам на себя не был похож с тех пор, как погиб Мэл. Тот же самый выпуск нашей местной газеты, в котором была напечатана статья о чудовищном обнаружении тела Трея Доусона, содержал другую статью, об исчезновении Мэла Харта. Там была вольная догадка о том, что, возможно, эти два события были каким-то образом связаны.
Я не знала, как верпумы замаскировали место преступления позади дома Джейсона, да и не хотела знать. Я также не знала, где находилось тело Мэла. Возможно его съели. Возможно, оно лежало на дне пруда Джейсона. Возможно, его закопали где-то в лесу.
Я подозревала, что последнее. Джейсон и Келвин сказали полиции, что Мэл в одиночку собирался отправиться на охоту, а его грузовик нашли припаркованным в охотничьем заповеднике, в котором у него было разрешение на охоту. В кузове грузовика Мэла обнаружили несколько пятен крови, что заставило полицию подозревать, что Мэлу было что-то известно об ужасной смерти Кристал Стакхаус, и теперь ходили слухи, что Энди Бельфлер заявил, что не удивился бы, если старина Мэл застрелился где-то в лесу.
— Да, я Джейсон, — вяло подтвердил он. — А Вы, должно быть,… мой прадед?
Найл склонил голову.
— Это правда. Я пришел попрощаться с твоей сестрой.
— Но не со мной, да? Я не достаточно хорош.
— Ты слишком похож на Дермота.
— Как же, чушь собачья. — Джейсон рухнул на кровать у меня в ногах. — Дермот не показался мне слишком уж плохим, прадедушка. По крайней мере, он пришел, чтобы предупредить меня о Мэле, рассказать о том, что тот убил мою жену.
— Да, — отстраненно согласился Найл. — Дермот мог быть к тебе неравнодушен из-за вашего сходства. Полагаю, тебе известно, что он помогал убить твоих родителей?
Мы оба уставились на Найла.
— Да, водные фэйри — последователи Брендана, столкнули фургон в поток, как я слышал, но только Дермот был способен прикоснуться к двери и вытащить твоих родителей из машины. А потом водяные нимфы удерживали их под водой.
Я вздрогнула.
— Если Вам это интересно, так я рад, что Вы прощаетесь, — сказал Джейсон. — Я рад, что вы уходите. Надеюсь, вы никогда не вернетесь, ни один из вас.
Боль промелькнула на лице Найла.
— Я не могу оспаривать твои чувства, — произнес он. — Я всего лишь хотел узнать свою правнучку. Но не принес ей ничего, кроме горя.
Я, было, открыла рот, чтобы возразить, а потом поняла, что он говорил правду. Просто не всю правду.
— Ты доказал мне, что у меня есть семья, которая любит меня, — сказала я, и Джейсон словно задохнулся. — Ты прислал Клодин, чтобы спасти мне жизнь, и она справилась, причем не однажды. Я буду скучать по тебе, Найл.
— Вампир не плохой парень, и он любит тебя, — произнес Найл. Он поднялся. — Прощай. — Он наклонился и поцеловал меня в щеку. В его прикосновении была сила, и я внезапно почувствовала себя лучше. Прежде чем Джейсон собрался протестовать, Найл поцеловал его в лоб, и напряженные мышцы Джейсона расслабились.
Затем мой прадед ушел, прежде чем я успела спросить его, какого вампира он имел в виду.