– Этот вопрос нужно решить сейчас, – не унималась Клэр. – Следует пригласить специалистов из департамента здравоохранения, чтобы взять пробы воды…
– Мы это обсудим на следующем заседании совета, – твердо повторил Райдер. – Вы свободны, доктор Эллиот.
Клэр отошла от стола президиума, щеки ее пылали.
Ее рекомендации были отклонены, но собрание продолжалось, шумное и озлобленное. О гипотезе Клэр больше не вспоминали; жители как будто единогласно сочли ее незаслуживающей внимания. Кто-то предложил установить комендантский час, чтобы после девяти детей на улицы не выпускали. И тут запротестовали подростки: «А как же гражданские права?» «Кто защитит наши гражданские права?»
– Нет у вас никаких гражданских прав! – огрызнулась Лоис. – Начните лучше с обязанностей!
И пошло-поехало.
В десять вечера, когда все уже охрипли от крика, Глен Райдер наконец объявил собрание закрытым.
Клэр продолжала стоять на своем месте, наблюдая за тем, как медленно пустеет зал. Люди расходились, и никто не смотрел в ее сторону. «Теперь я для них существую лишь в качестве объекта насмешек», – устало подумала она. Ей хотелось поблагодарить Линкольна за поддержку, но она видела, что к комиссару не подступиться: он был окружен плотным кольцом городских выборных, которые забрасывали его вопросами и жалобами.
– Доктор Эллиот! – позвала ее Дамарис Хорн. – Что случилось пятьдесят два года назад?
Клэр поспешила к выходу; за ней хвостом потянулись Дамарис и другие репортеры. Но она повторяла только: «Без комментариев. Без комментариев». Она очень обрадовалась, поняв, что на улице ее оставили в покое.
Казалось, что ледяной ветер разрезает ее пальто. Клэр оставила машину на некотором расстоянии от школы. Она засунула руки в карманы и двинулась по обледенелой дороге, быстро, но стараясь не поскользнуться; фары отъезжавших автомобилей слепили ей глаза. По пути Клэр вытаскивала ключи, но, добравшись до своей машины и потянувшись к замку, она вдруг поняла – что-то не так.
Отступив на шаг, она в ужасе уставилась на обмякшую резину автомобильных покрышек. Все четыре шины были изрезаны. Объятая яростью и разочарованием, она стукнула кулаком по капоту. Раз, другой.
По противоположной стороне дороги к своей машине шел какой-то мужчина; обернувшись, он бросил на нее удивленный взгляд. Это был Митчелл Грум.
– Что-то случилось, доктор Эллиот? – крикнул он.
– Посмотрите на мои шины!
Грум пропустил встречную машину, перешел дорогу и приблизился к ней.
– Господи, – пробормотал он. – Кто-то вас очень не любит.
– Они искромсали все колеса!
– Я бы помог сменить их. Только, боюсь, в вашем багажнике вряд ли найдутся четыре запаски.
Клэр была не в состоянии оценить его вялую претензию на юмор. Отвернувшись от Грума, она снова уставилась на искореженные шины. Колючий ветер жалил лицо, а холод от мерзлой земли, казалось, пробирался сквозь подошвы сапог. Было слишком поздно звонить в гараж Джо Бартлетта; все равно они смогут достать четыре новые покрышки только утром. Она попала в переделку, злилась от этого и с каждой минутой все сильнее замерзала.
Клэр обратилась к Груму.
– Вы не могли бы подбросить меня до дома?
Она понимала, что заключила сделку с дьяволом. Журналист обязательно станет расспрашивать; не прошло и десяти секунд, как он задал именно тот вопрос, которого она ждала:
– Так что же произошло в этом городе пятьдесят два года назад?
Клэр отвела взгляд.
– У меня сейчас нет настроения говорить об этом.
– Понимаю, но все равно рано или поздно это откроется. Дамарис Хорн найдет способ докопаться до правды.
– У этой женщины проблемы с этикой.
– Зато у нее есть тайный осведомитель.
Клэр посмотрела на Грума.
– Вы имеете в виду человека из полиции?
– Вы уже в курсе?
– Имени полицейского я не знаю. Кто это?
– Расскажите мне о том, что случилось в сорок шестом году.
Она снова устремила взгляд на дорогу.
– Все это есть в архивах местных газет. Можете сами прочесть.
Некоторое время он молчал.
– Такое уже было в этом городе, верно? – спросил он. – Я имею в виду убийства.
– Да.
– И вы полагаете, что тому есть биологическое объяснение?
– Все так или иначе связано с озером. Какой-то природный феномен. Бактерии или водоросли.
– А как насчет моей теории? Что это второй Фландерс, штат Айова?
– Здесь дело не в наркотиках, Митчелл. Я тоже думала, что мы обнаружим в крови мальчиков какой-нибудь анаболический стероид. Но окончательное заключение по анализам крови не подтверждает присутствия токсинов. Да и Тейлор отрицает употребление наркотиков.