– Может, потому что они часто ведут себя как инопланетяне?
Он сочувственно улыбнулся.
– Похоже, у вас дома тоже есть представители внеземной цивилизации?
– Да, четырнадцати лет от роду. Думаю, это можно угадать по количеству седых волос на моей голове.
Некоторое время они просто смотрели друг на друга через окошко.
– Вы уверены, что не хотите поговорить со мной? – уточнил он. – Я отниму у вас всего несколько минут.
– Я не могу обсуждать своих пациентов. Это конфиденциальный вопрос.
– А я и не собираюсь расспрашивать вас о Тейлоре Дарнелле. Меня интересует общая информация, обо всех детях этого городка. Вы единственный врач в Транквиле, и, полагаю, вам лучше других известно о том, что здесь творится.
– Но я здесь всего восемь месяцев.
– Но вы наверняка в курсе ситуации с наркоманией среди местных подростков, верно? Это могло бы объяснить поведение мальчика.
– Вряд ли один инцидент, пусть даже такой трагический, позволяет судить о том, что в городе существует проблема наркомании.
Взгляд Клэр обратился к сцене за окном. Мальчишки со скейтами ушли. К дому подъехал почтальон и сейчас о чем-то болтал с Верой у тротуара. Потом вручил ей кипу корреспонденции. Нет ли в этом ворохе почты письма от адвоката Пола Дарнелла?
Грум что-то говорил ей, и Клэр вдруг заметила, что журналист придвинулся ближе, практически просунулся в окошко администратора.
– Позвольте рассказать вам одну историю, доктор Эллиот. Это произошло в прелестном городке Фландерс, штат Айова. Население четыре тысячи. Чистенькое приличное местечко, где все друг друга знают. Горожане исправно посещают церковь, участвуют в работе родительского комитета школы. Так вот, вдруг происходят четыре убийства, и все они совершены подростками. Шокированные обитатели Фландерса в конце концов вынуждены были снять розовые очки и трезво оценить реальность.
– И в чем она заключалась?
– Метамфетамин. Эпидемия наркомании в местных школах. И некогда приличный городок превратился в позор Америки.
– Но какое отношение это имеет к Транквилю?
– А вы вообще читаете местные газеты? Посмотрите, что творится с вашими соседями. Сначала скандал на Хэллоуин. Потом мальчик забивает до смерти собаку, в школе начинаются кулачные бои. И, наконец, эта стрельба.
Клэр снова посмотрела на тротуар, где почтальон по-прежнему трепался с Верой. «Да ради всего святого неси скорее почту!»
– Я несколько месяцев следил за историей во Фландерсе, – продолжал Грум. – Наблюдал за тем, как накапливается критическая масса, которая в конце концов взорвала город. Родители во всем винили школу. Дети кидались на учителей, на собственных родителей. Когда я услышал о проблемах в вашем городе, я сразу же подумал про метамфетамин. Я знаю, что вы должны были взять у Дарнелла пробу на наркотики. Можете мне ответить только на один вопрос: в его крови был обнаружен метамфетамин?
Все еще в рассеянности, она ответила:
– Нет, не был.
– А что-нибудь другое?
Она не ответила. По правде говоря, она и не знала, поскольку еще не получила сведений из бостонской лаборатории.
– Значит, что-то обнаружили, – заключил Грум, по-своему истолковав ее молчание.
– Я не являюсь лечащим врач мальчика. Вам нужно обратиться к доктору Делрею.
Грум презрительно фыркнул.
– Делрей утверждает, что это психоз на почве отмены риталина. Это такой редкий случай, сомнительно, что такое вообще может быть, – ведь существует всего несколько случайных свидетельств.
– Вы не верите в этот диагноз?
Журналист посмотрел ей в глаза.
– Только не говорите мне, что вы в него верите.
Митчелл Грум начинал нравиться Клэр.
Открылась входная дверь, и Вера протопала к своей стойке с почтой в руках. Не церемонясь, она вывалила бумажный ворох на стол. Клэр окинула взглядом стопку конвертов, и у нее пересохло в горле.
– Извините, – сказала она, обращаясь к Груму. – Мне надо работать.
– Фландерс, Айова. Имейте это в виду, – отозвался он и, махнув рукой, вышел из здания.
Забрав почту, Клэр прошла в свой кабинет и закрыла за собой дверь.
Она села за стол и, быстро просмотрев конверты, с облегчением откинулась на спинку кресла. Отсрочка еще на день: ни на одном из конвертов не значился обратный адрес адвоката. Может, Пол Дарнелл блефовал? Может, и не будет никаких судебных исков?
Она позволила себе расслабиться и, запрокинув голову, почувствовала, как отступает напряжение. Потом потянулась к лежащему сверху конверту и вскрыла его. Уже через мгновение она снова была, как натянутая струна.