ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  116  

– А что вы прикажете делать мне? – язвительно поинтересовался «независимый эксперт», выделив интонацией глагол «прикажете».

Представитель Ритуальной службы Госдепартамента никак не отреагировал на этот укол.

– Нам пора отправляться, – сказал он. – Чем быстрее мы доберёмся до Копья, тем лучше…

– Вполне может статься, – не удержался от очередной реплики Риан, – что там нет уже никакого Копья.

* * *

– Пожалуйста, не мешайте мне, – попросил Дугов. – Я хотел бы провести астральный поиск в одиночестве.

– Но я должен записывать, – сказал Кадман, – чтобы потом мы имели возможность расшифровать и проанализировать результаты.

– Обойдёмся диктофоном, – решительно отказался магистр от предложения «акулы пера».

Антон и Роман остались за дверью.

– Покурим? – майор достал сигареты.

Они задымили.

– Слушай, Антон, он действительно таким способом может что-то узнать? – поинтересовался Роман. – Или это поза, чтобы весь его бред не казался голословным?

– Не знаю, – Кадман пожал плечами. – Может быть, способен… Ведь «тонкий» мир действительно существует. Хотя, скорее всего, природа его совсем иная, чем описывают оккультисты. Вы читали Чижевского?

– Нет, не помню…

– Был такой учёный в первой половине века. Доказал, что на мыслительный процесс, на принятие решений, на психику человека и даже социума оказывают влияние макрокосмические изменения – например, вспышки на Солнце.

– Ну, это известно.

– Это теперь известно. А в начале двадцатого века…

– Погоди, погоди. Солнечная активность – это понятно. Но как наш Великий Посвящённый сумеет считать эту вашу «рассеянную информацию»?

– Он вводит себя в транс, – охотно пояснил Антон. – И считывает.

– Ох уж мне эти сказочки, – лицо Романа отражало душевное смятение. – Ох уж мне эти сказочники!..

* * *

Вездеход остановился на краю котлована.

– Приехали, – сказал Риан.

В свете головного прожектора котлован казался входом в преисподнюю.

– Вы не подождёте нас снаружи? – попросил Джонсон-блондин. – Нам нужно переодеться.

Риан фыркнул.

– Вы нас стесняетесь?

– Можно сказать и так.

– О’кей. Пойдём, Роберт.

Они выбрались из тёплой кабины, захлопнули за собой дверцу и огляделись. Морпехи под громкие команды своего сержанта разворачивали на краю котлована новый лагерь: надували палатки, запускали дизель-генератор, устанавливали треноги с прожекторами и антеннами, собирали биотуалеты.

– Холодно, – пожаловался Фоули. – Не выше градуса.[106]

– Пожалуй, – согласился Риан.

Они помолчали.

– Цель нашей экспедиции близка, – Фоули решил нарушить паузу. – А я так и не сумел нащупать источник утечки.

– Не утруждайтесь, Роберт, – серьёзно посоветовал Риан. – Я думаю, всё в нашем деле взаимосвязано: утечка секретной информации, труп этого Чаркасоффа, колея и котлован. Нельзя столько лет хранить тайну и надеяться на то, что никто в неё не проникнет. В конце концов, люди умеют думать и сопоставлять. И умнейшим из них достаточно увидеть верхушку айсберга, чтобы представить его себе весь. Розуэллский инцидент, Филадельфийский эксперимент, убийство президента Кеннеди, наша экспедиция – это лишь верхушки айсбергов, а вот что скрывается под тёмною водой?..

Роберт поёжился.

– Вам легко говорить, – сказал он. – Вам не нужно писать отчёт по возвращении.

– А вы напишите правду, – предложил Риан.

Роберт вздрогнул и внимательно посмотрел на Риана. Неужели он знает? Или догадался? Но эксперт сохранял невозмутимый вид, и у Роберта сразу отлегло от сердца: нельзя с таким видом уличать предателя.

– Я и собираюсь написать правду, – сказал Фоули. – Вся проблема в интерпретации.

Хлопнула дверца вездехода. Сотрудники ЦРУ оглянулись, и Риан присвистнул.

– Упс! – громко сказал кто-то из морпехов.

А Роберт промолчал, с отвисшей челюстью разглядывая приближающихся Джонсонов.

Сказать, что они были одеты причудливо, значит, ничего не сказать. Основу их «карнавального» наряда составляла длиннополая бесшовная туника небесно-голубого цвета, перехваченная широким поясом и отделанная каймой из множества золотых колокольчиков, которые позвякивали при ходьбе. Поверх туник представители Госдепартамента надели жакеты, сшитые из нитей красного, синего, пурпурного и белого цветов. На каждом плече имелось по огромной пуговице из незнакомого Роберту слоистого поделочного минерала, на которых были выгравированы какие-то надписи. Спереди, на груди, Джонсоны повесили прямоугольные золотые пластины, на каждой из которых в углублениях были закреплены большие драгоценные камни. Фоули показалось, что эти камни светятся в полумраке, окружающем вездеход, испуская призрачное холодное сияние. Довершали наряд головные уборы – белые колпаки, на которые были водружены золотые короны из трёх колец, увенчанные шишечкой в форме распустившегося цветка.


  116