— Нет, не надо, отпусти меня, — захрипел лысый.
Я вошел в транс и стал ломиться в мозг пленного. Тулпар отчаянно сопротивлялся, но я все сильнее давил на его ауру и наконец сломил защиту. Мое сознание проникло в мозг Тулпара, и передо мной на мгновение возникло лицо его брата Улиса. Меня снова выбросило из его сознания. Я вышел из транса и взглянул на Тулпара. На меня смотрели остекленевшие глаза покойника, из уголка рта мне на руки стекала струйка крови. Я в запале сломал ублюдку шею. Оттолкнув труп, я встал на ноги и осмотрелся. За большим валуном, тихо поскуливая, трясся от ужаса Первый. Ну и видок у меня, наверное, если даже шака чуть кондратий не хватил.
— Хватит скулить, — приказал я шаку. — Собирай вещи, седлай лошадей.
Шак опрометью бросился выполнять приказание. От покойников нужно было избавиться. Я по очереди сбросил трупы в ущелье и, осмотрев место допроса, пошел к лошадям. Первый упаковал трофеи в узлы и приторочил их к седлам. Я сел на лошадь убитого гвельфа и направился к тропинке, по которой мы ехали в купальню. Шак поскакал следом, ведя на поводу лошадь Тулпара, нагруженную трофеями.
В таверну мы вернулись уже затемно. Во дворе «Железного кабана» нас поджидал Торвин.
— Я уж думал, что ты пропал и не появишься больше. Завтра хотел отправить людей на поиски в купальню. А тут ты появляешься на новой лошади и с кучей барахла. Где третью лошадь взял?
— Махнул не глядя, — ответил я. — Когда отправляемся?
— Завтра с рассветом. Караван догоним на западной дороге, — просветил меня Торвин.
— Я пойду есть, голодный как собака, а потом лягу спать.
Глава 17
ЧЕМ КРУЧЕ ГЕРОЙ, ТЕМ БОЛЬШЕ СИНЯКИ
Торвин поднял меня еще затемно. Мы быстро умылись и позавтракали на скорую руку. Во дворе «Железного кабана» происходила обычная суета, которая предваряет отправку в дальнюю дорогу. Мои шаки запрягали лошадей в телегу, упаковывали вещи. Я подошел к ним и спросил, как идут дела.
— Господин, все хорошо. Лошади здоровы и накормлены, вещи упакованы и уложены.
— Вы сами поели?
— Да, господин, мы сыты, — доложил Первый.
— Мне седлайте лошадь гвельфа, — приказал я и направился к Торвину, который давал распоряжения своим людям. — Каков порядок движения?
— Как обычно. Двое в передовом дозоре, затем мы с отрядом, сзади двое замыкающих.
— Когда отправляемся?
— Сейчас человек барона поест в таверне, и трогаемся.
На крыльцо вышел воин в полном доспехе, сел на коня и подъехал к нам с Торвином.
— Ваши люди готовы? — задал он вопрос.
Торвин кивнул и отдал команду выезжать на дорогу.
* * *
Наш отряд двигался по дороге из желтого кирпича, прямо как в сказке «Волшебник Изумрудного города». Воин барона ехал вместе с головным дозором, показывая дорогу. Мы с Торвином беседовали, немного отстав от телег.
— Ингар, давай рассказывай, что вчера произошло, — допытывался Торвин. — Куда девалась твоя лошадь? Ты с шаком уезжал на двух лошадях, а вернулся на трех, две из которых чужие.
— Да встретил старых знакомых, вот они и поделились, — стал темнить я.
— Не морочь мне голову — знакомые поделились. Твой конь был неплохим, но он и в подметки не годится твоим новым коням. Сбруя и седла очень дорогие, такую на дороге не найдешь. Шак, который был с тобой, такой пришибленный приехал, будто его стая чертей гоняла. Давай рассказывай, я начальник охраны и должен знать, откуда стрела прилететь может.
— Оттуда уже не прилетит, — ответил я.
— Колись, я тебе говорю, а то я за себя не отвечаю, — начал заводиться Торвин.
— И что будет? — начал закипать я в ответ.
Торвин сразу охолонул, заметив мою реакцию на командный тон:
— Ингар, я за людей отвечаю. Мы еще толком на дорогу не выехали, а кругом одни непонятки.
— Ладно, — ответил я. — Мы решили срезать дорогу из купален по лесу и попали в засаду. Непонятно, то ли ограбить хотели, то ли просто убить. Двоих я сразу убил, третьего взял живым.
— Ну и что-то выяснил? — поинтересовался Торвин.
— Да ничего не выяснил. Я его сильно приложил, долго откачивать пришлось. Он крепким орешком оказался, при допросе помер, но ничего не сказал. Вот поэтому и задержался.
— Нужно было в таверну его привезти, здесь бы я с ним поговорил.
— И как ты это себе представляешь? — спросил я. — Таверна — гостиница, а не городская тюрьма. Кто позволит в ней человека на куски резать?