ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  77  

– Нет, – выдохнула Грета, и ее голос поднялся от стона до высокого тонкого завывания. – Нет…

Тоби коснулась ее пальцев и попыталась вывести в коридор, но госпожа Брэйс стряхнула руку и осталась возле мужа. Она обхватила его лицо ладонями, целовала его глаза, лоб. Дыхательная трубка все еще торчала у него изо рта. Грета попыталась отклеить пластырь, чтобы убрать отвратительный кусок пластика.

Дэниел Дворак положил ей руку на плечо.

– Простите, – сказал он тихо. – Это должно остаться.

– Я хочу, чтобы эту дрянь убрали из горла моего мужа!

– Она должна пока остаться, я уберу ее, когда закончу осмотр.

– А вы-то, черт возьми, кто такой?

– Я медэксперт. Доктор Дворак.

Дэниел посмотрел на детектива убойного отдела, который только что вошел в зал.

– Госпожа Брэйс! – окликнул женщину полицейский. – Я детектив Шиэн. Почему бы нам не пройти в более тихое место, где можно присесть?

Грета не шевельнулась. Она стояла, что-то тихо бормоча, по-прежнему сжимая щеки Роби ладонями; за копной рыжих волос выражение ее собственного лица разглядеть было невозможно.

– Нам нужна ваша помощь, госпожа Брэйс, мы должны выяснить, что произошло. – Полицейский коснулся плеча Греты. – Пойдемте в другую комнату. Там мы сможем поговорить.

Наконец она позволила увести себя от стола. В дверях госпожа Брэйс остановилась и посмотрела на мужа.

– Я скоро вернусь, Роби, – пообещала она и медленно вышла.

Тоби и Дворак остались одни.

– А я не знала, что вы здесь, – сказала она.

– Я приехал минут десять назад. Тут была такая толпа, что вы могли не заметить меня.

Она посмотрела на Роби. И вдруг подумала: не остыло ли его тело.

– Я бы так хотела попросту закрыть отделение и уйти домой. Но пациенты все идут и идут. Со своими больными зубами и насморками, со своими проклятыми пустяковыми жалобами… – На глаза внезапно навернулись слезы; она вытерла их и повернулась к двери.

– Тоби!

Доктор Харпер остановилась – молча, не оборачиваясь.

– Мне нужно с вами поговорить. О том, что произошло сегодня.

– Я уже разговаривала с несколькими полицейскими. Никто из наших сотрудников не видел, как это произошло. Мы нашли его на парковке. Он полз к зданию…

– Вы согласны с доктором Кэри, что смерть наступила в результате кровотечения из аорты?

Она вздохнула и неохотно повернулась к Двораку.

– Так сказал доктор Кэри.

– Что вы помните об операции?

– Там была… дырочка в аорте. Он зашил ее. Но затем увидел, что пуля… прошла сквозь… там был внутренний разрыв. Разрыв аорты. Затем стенка лопнула… – Тоби сглотнула и отвернулась. – Это был кошмар.

Он промолчал.

– Я знала его, – прошептала Тоби. – Я была в его доме. Я встречалась с его женой. О Боже!

Она выскочила из комнаты. Единственно возможное укрытие – кабинет, который врачи использовали для сна. Тоби закрыла дверь и села на кушетку. Рыдая, раскачиваясь взад-вперед. Она даже не услышала стука в дверь.

Дворак тихо вошел в комнату. Он уже снял халат и перчатки и теперь стоял возле кушетки, не зная, что сказать.

– Вы в порядке? – наконец спросил он.

– Нет. Я совсем не в порядке.

– Извините за вопросы. Я должен был их задать.

– Вы говорите об этом так, как будто вам начхать!

– Тоби, мне нужно знать. Мы не можем помочь доктору Брэйсу. Уже не можем. Но можем узнать правду. Мы должны это сделать для него.

Она закрыла лицо руками и попыталась собраться с силами, перестать плакать. Ее слезы казались еще более унизительными, поскольку Дворак стоял рядом, смотрел на нее. Она слышала скрип – это был стул, на который опустился Дэниел. Когда наконец она смогла поднять голову, Тоби обнаружила, что смотрит ему прямо в глаза.

– Я не знал, что вы были знакомы с жертвой, – проговорил он.

– Он не жертва, его звали Роби.

– Хорошо. Роби. – Он помедлил. – Вы были близкими друзьями?

– Нет. Мы не были… близкими друзьями.

– Похоже, вы очень остро это восприняли.

– И вы этого не понимаете, так?

– Не совсем.

Она набрала воздуха в легкие и медленно выдохнула.

– Знаете, такое случается. В большинстве случаев, когда мы теряем пациента, мы справляемся с этим. А потом попадается ребенок. Или кто-то знакомый. И внезапно мы осознаем, что не выдерживаем… – Она вытерла глаза. – Мне нужно возвращаться к работе, там наверняка ждут пациенты…

Дворак схватил ее за руку.

  77