ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  40  

Девушка лихорадочно пыталась направить свои мысли на обдумывание юридических тонкостей договора, отчаянно сдерживая лавину душевной боли, которая грозила обрушиться на нее, неся с собой страдания, каких ей еще никогда не приходилось испытывать.

Она вспомнила, как всего несколько часов назад Кейт обнимал ее, ласкал, шептал нежные слова... Хотя он и не произносил слова «люблю», оно почти осязаемо присутствовало в его взгляде, интонациях, прикосновениях.

Вики содрогнулась от отвращения к самой себе. Как она могла быть так глупа, так наивна, так доверчива? Кейт сказал, что он писатель, но при этом не упомянул ни об одной книге, которую написал. А она, дура такая, поверила ему, когда он сказал, что он никогда не бывал здесь.

Теперь Вики стала ясна истинная цель расспросов Кейта о ее прошлом и причина его постоянного интереса к ней. Она наконец поняла, почему временами он выглядел таким чужим и отстраненным, почему смотрел на нее холодным и злым взглядом.

Теперь Лоринда открыла ей глаза.

Что ж, во всем этом есть и своя положительная сторона — по крайней мере, ей удастся сохранить яхту. Что касается ее чувств...

Пошатываясь и глотая на ходу слезы, Вики прошла в каюту, где было так же тепло и уютно, как и до прихода Лоринды. Но сейчас ей казалось невыносимым находиться там, где они были близки с Кейтом...

Нет, лучше спать на палубе, чем здесь, в этой постели!

Девушка без сил опустилась на край дивана, обхватив себя руками.



9



Именно здесь и застал ее Кейт.

Постучав в дверь и не получив ответа, он вошел и обнаружил Вики в состоянии, близком к шоку. С тревожным криком он бросился к ней.

— Боже мой! Что с тобой? Нога?

В первое мгновение она оцепенела, но затем, когда Кейт тронул ее за плечо, резко вскочила и отпрянула.

— Не прикасайся ко мне! Не подходи! Вики обхватила себя руками за плечи, словно пытаясь защититься, закрыться от него.

— Вики, ради Бога, в чем дело?

А он, оказывается, хороший актер! — с горечью подумала она. Пожалуй, никто, глядя на Кейта, не усомнился бы его искренности. Никто, кроме тех, кто знал правду — как она сама или Лоринда.

— В чем дело? — с истерическим смешком переспросила Вики. — И ты еще смеешь спрашивать об этом? Хорошо, я тебе отвечу! Дело в том, что я имела несчастье встретиться с человеком, который, очевидно, считает, что имеет право выносить моральный приговор другим. Он полагает, что вправе толковать и применять закон по своему усмотрению. Ему было наплевать на одинокого несчастного старика, но, когда тот умер, он позволяет себе вмешиваться в личные дела покойного. Это мужчина, способный пойти на интимную близость с женщиной, которую он, оказывается, презирает... И этот человек — ты, Кейт. И ты еще спрашиваешь, в чем дело?!

Она нервным жестом откинула назад упавшие на лицо пряди волос и, не давая Кейту возможности вставить слово, гневно продолжила:

— Кстати, если хочешь знать, я не соблазняла твоего двоюродного дядю и не принуждала его переписывать завещание в свою пользу. Я даже не была знакома с ним, а если ты мне не веришь, можешь спросить у нотариуса. Я вообще не понимаю, почему ты сразу не обратился туда и ничего не спросил у меня. Но, возможно, ты просто не хотел знать правду, а, Кейт? Ты искал предлог для пересмотра завещания мистера Эджертона, чтобы завладеть моим наследством и удовлетворить интересы твоего будущего тестя. Я должна была об этом догадаться, — с горечью закончила Вики.

Ее била крупная дрожь, нога ныла, в висках стучало, першило горло. Но все эти физические страдания не шли ни в какое сравнение с той болью, что разъедала душу и сердце девушки.

— Ничего не понимаю, — хрипло проговорил Кейт. — О чем ты говоришь? Что все это значит? Когда я был здесь сегодня днем...

— Тогда я еще не была знакома с твоей невестой, — с горечью сказала Вики. — А теперь она здесь побывала, и тебе больше нет необходимости лгать, Кейт. Я знаю все грязные и отвратительные подробности твоего гнусного плана!

Взглянув на Кейта, она увидела, что его лицо посерело.

— Кто-кто, ты говоришь, здесь был? — резко спросил он.

— Твоя невеста, — отчетливо повторила Вики. — Мисс Лоринда Шеппард. Она показала мне обручальное кольцо и сообщила о том, что ее отец дарит вам новый дом в качестве свадебного подарка. Лично я, узнав, что ты за человек, убежала бы на край света, лишь бы не стать твоей женой. Но, видимо, вы со своей невестой придерживаетесь весьма специфических моральных правил. Мне этого не понять.

  40