Немедленно прекрати волноваться! — приказала она самой себе и вошла в офис, где было гораздо более душно, чем в коридоре. Странно, но неприступной секретарши, сидевшей обычно за столом в приемной, сегодня не было видно. Дарси посмотрела на часы. Ровно десять. Интересно, куда все подевались?
— Есть здесь кто-нибудь? — громко позвала она спустя пару минут.
Тишина. Дарси пожала плечами и присела на кожаный диван. Через некоторое время из смежной комнаты донесся женский смех. Похоже, он принадлежал секретарше. Во всяком случае, это была не Эстер Флинн. Но там также находился какой-то мужчина, чей голос показался ей удивительно знакомым.
Пара в глубине офиса вновь засмеялась, и Дарси почему-то задрожала. Но вот зазвучали приближающиеся шаги, и она, вскочив с дивана, поспешно направилась к двери.
— Миссис Бенинг?
Дарси замерла. Она тяжело дышала, чувствуя. что сердце едва не выскакивает из груди. Как все это глупо! Что на нее нашло?
— Миссис Бенинг!
— Да? — произнесла Дарси, медленно оборачиваясь. Во взгляде секретарши явственно читалось удивление. — Простите, я вас побеспокоила, зашла не вовремя… Просто вдруг вспомнила, что… что… — Дарси осеклась. Дверь кабинета за спиной секретарши осталась открытой. Там, засунув руки в карманы брюк и глядя в окно, стоял высокий человек со светло-каштановыми вьющимися волосами. Он был одет в серый, стального оттенка костюм, идеально подчеркивавший ширину плеч и узость талии. Дарси впилась пальцами в сумочку. — Лучше я загляну позже. Скажем, часов в одиннадцать. Видите ли, мисс Флинн назначила встречу на десять, но… — Да-да, она прибудет с минуты на минуту. А пока Эстер просила вас подождать в кабинете.
— Нет! Я и здесь посижу… — Однако секретарша взяла ее под локоть и провела через порог. — Не нужно… — пискнула Дарси, но было уже поздно.
Стоявший у окна человек обернулся и взглянул на нее.
— Здравствуй, дорогая.
Дарси услыхала голос Алека, у нее потемнело в глазах, после чего она перестала воспринимать окружающее.
3
Направляясь в Мэнсвилл, Бенинг не раз представлял себе, как встретит его Дарси. Кто знает, какую линию поведения изберет эта интриганка?
Возможно, Дарси сдержанно улыбнется и спокойно протянет руку, словно между ними ничего и не было той тихой летней ночью.
Или вспомнит былое амплуа инженю, которое оказалось столь действенным девять лет назад. Причем по отношению к обоим братьям — и к Алеку, и к Джону. Нежная, невинная Дарси! Разве можно перед ней устоять?
Еще она способна сыграть роль безутешной вдовы. Будет смотреть на Алека скорбным взглядом, рыдать, словно ее сердце от горя разрывается на части, и тому подобное. Впрочем, Бе-нинг считал, что Дарси не настолько глупа, чтобы прибегать к подобным штучкам. Ведь она знает, что уж ему-то отлично известно об отсутствии у нее упомянутого органа.
Обморок был последним, чего можно было ожидать, но именно его Дарси и избрала. Взглянула на Алека, закатила глаза и бухнулась на пол. Вернее, бухнулась бы, если бы Алек не успел ее подхватить.
— Принесите холодной воды, — бросил он секретарше.
Та побежала выполнять просьбу, а Бенинг тем временем перенес Дарси в смежный конференц-зал и там бесцеремонно бросил на диван. Затем взглянул на нее сверху вниз без всякого сожаления. На девушке, которую он привык видеть в шортах и майке, сейчас был надет дорогой шелковый костюм. Она была неподходящей женой для Джона и стала еще более скверной его вдовой. Но ей не удастся завладеть состоянием покойного супруга. Алек об этом позаботится. Он отсудит все, а потом отдаст вырученные средства на благотворительные нужды. Лишь бы Дарси ничего не досталось!
Секретарша вернулась с водой и мокрым полотенцем.
— Еще что-нибудь, мистер Бенинг?
Алек покачал головой.
— Просто даме стало дурно. Не стоит делать из этого трагедию.
— Разве ей не пора бы уже прийти в себя?
Алек с сомнением взглянул на Дарси. Ее лицо было подозрительно бледно. Может, она не притворяется?
Где-то в недрах офиса зазвонил телефон, и секретарша поспешила туда.
— Дарси! — позвал Алек. — Слышишь меня?
Открой глаза.
Казалось, на ее лицо начали возвращаться краски. Немного подумав, Алек присел на край дивана и принялся расстегивать на ней жакет, а потом и блузку. Затем он приподнял Дарси и стянул с нее жакет. При этом ее голова упала ему на плечо.
Алек почувствовал тепло дыхания на своей шее и вдруг вспомнил, когда в последний раз испытал нечто подобное. Это случилось той ночью, когда они с Дарси занимались любовью. Потом она лежала в его объятиях, согревая шею дыханием.