ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

Она знала, что глаза ее подернуты пеленой обреченной усталости, что она потеряла в весе из-за явного отсутствия аппетита, что она казалась бледной как смерть, поскольку почти совсем не выходила на улицу.

— Я беспокоюсь за тебя, — мягко заметил Кейдж.

— Я просто устала. Это с любым бы случилось на моем месте. Смерть Хола, похороны — все это не могло не отразиться на всех нас.

Прошло уже больше двух недель. Ты проводишь в приходских заботах времени больше, чем когда-либо в своей жизни. Это губительно для твоего здоровья.

— Что делать. Это необходимо.

— Приход — это их забота, их призвание, а не твое. Если ты им позволишь, Дженни, они сделают из тебя старушку.

— Я понимаю, — обеспокоенно прошептала она, потирая бровь. — Пожалуйста, не мучай меня этим, Кейдж. Я сказала им, что мне надо переехать из их дома, но…

— Когда?

— На следующий же день после похорон.

— Почему же ты так не сделала?

— Они так расстроились, что я просто не смогла. И, правда, согласись, было бы жестоко покинуть их сразу же после того, как они потеряли Хола.

— Ну а теперь?

Она улыбнулась и покачала головой:

— У меня даже нет работы. По крайней мере, той, за которую платят. Я понимаю, я должна жить своей жизнью, однако я столько времени позволяла им управлять собой, что просто не могу представить, что с этим делать.

— У меня есть идея, — внезапно заявил Кейдж и схватил ее за руку. — Пойдем.

— Я не могу оставить покупки.

— На этот раз у тебя нет мороженого, которое могло бы послужить оправданием. Я поймал тебя еще до того, как ты подошла к холодильнику.

Она так и застыла на месте.

— Я не могу оставить полную тележку с покупками посреди магазина.

— Ради бога, только не… — нетерпеливо проворчал Кейдж. Он развернул ее тележку и мигом подкатил к входу в магазин.

— Привет, Зак!

Менеджер магазина перегнулся через прилавок. Он отсчитывал сдачу покупателю.

— Здорово, Кейдж.

— Мисс Флетчер оставит здесь свои покупки, — сказал он, припарковав тележку около стенда с кастрюлями и сковородками, которые можно было получить в обмен на бонусные купоны. — Мы вернемся за ними позднее.

— Конечно, Кейдж, увидимся.

Проходя мимо витрины со сладостями, Кейдж подхватил шоколадку «Милки Уэй», отсалютовал ею менеджеру и, положив руку на плечо Дженни, повел ее к выходу.

— Ты украл ее?

— А как же, — торжественно произнес Кейдж, развернув шоколадку и положив половину ее себе в рот. — Другая половина тебе.

— Да, но… — Он прекратил ее протесты, запихивая остаток шоколадки прямо в ее удивленный рот.

— Ты никогда не воровала шоколадок? — Дженни покачала головой, ворочая во рту здоровенный кусок шоколадки и пытаясь прожевать его, чтобы не задохнуться. — Что же, всегда надо с чего-то начинать. Теперь ты моя соучастница. — Он распахнул дверцу «корвета» и мягко, но настойчиво усадил ее на пассажирское сиденье.

Кейдж ехал по переполненным машинами городским улочкам чуть более дисциплинированно, чем обычно несся по трассе. Наконец он свернул на окруженную бордюром стоянку для машин перед небольшим офисным зданием. Выбравшись из машины, он пошарил под сиденьем и извлек тряпичный мешок, вроде того, что используется в городе для того, чтобы закрывать парковочные счетчики по праздникам[10]. Он накинул его на счетчик напротив «корвета» и подмигнул Дженни, подхватив под локоть и потащив к двери.

— И ты на это осмелишься? — спросила она, обеспокоенно оглядываясь на занавешенный счетчик.

— Уже осмелился.

Он открыл офис, и Дженни поспешила войти внутрь.

В следующую же секунду она застыла на пороге, потрясенно оглядываясь по сторонам. Комната была полутемной, однако, когда Кейдж подошел к окну и поднял жалюзи, открыв доступ солнечному свету, вид ее лишь ухудшился.

Дженни ни разу еще не видела комнаты, погруженной в больший беспорядок. Старенький диванчик, словно сошедший с экранов комедийных сериалов пятидесятых, сиротливо стоял, прислоненный к стене. Розовая обивка, и так выглядевшая диковатой, была покрыта залежами пыли. Диванные подушки сильно продавлены по центру.

На противоположной стене висели безобразные металлические стеллажи. Они были полностью завалены бумагами, бухгалтерскими книгами и картами с желтыми, загибающимися краями.

Все пепельницы в пределах досягаемости были завалены окурками.


  43