Коктебель
Сибирской 30-й дивизии
Посв. Сергею Кулагину
- В полях последний вопль довоплен,
- И смолк железный лязг мечей,
- И мутный зимний день растоплен
- Кострами жгучих кумачей.
- Каких далеких межиречий,
- Каких лесов, каких озер
- Вы принесли с собой простор
- И ваш язык и ваши речи?
- Вы принесли с собою весть
- О том, что на полях Сибири
- Погасли ненависть и месть
- И новой правдой веет в мире.
- Пред вами утихает страх
- И проясняется стихия,
- И светится у вас в глазах
- Преображенная Россия.
23 ноября 1920
«Был покойник во гробе трехдневен…»
- Был покойник во гробе трехдневен,
- И от ран почерневшее тело
- Зацветало червьми и смердело.
- Правил Дьявол вселенский молебен.
- На земле стало душно, что в скрыне:
- Искажались ужасом лица,
- Цепенели, взвившись, зарницы,
- Вопияли камни в пустыне.
- Распахнувшаяся утроба
- Измывалась над плотью Господней...
- Дай коснувшимся дна преисподней
- Встать, как Лазарь, с Тобою из гроба!
27 октября 1921
Феодосия
Революция
- Она мне грезилась в фригийском колпаке,
- С багровым знаменем, пылающим в руке,
- Среди взметенных толп, поющих Марсельезу,
- Иль потрясающей на гребне баррикад
- Косматым факелом под воющий набат,
- Зовущей к пороху, свободе и железу.
- В те дни я был влюблен в стеклянный отсвет глаз,
- Вперенных в зарево кровавых окоемов,
- В зарницы гневные, в раскаты дальних громов,
- И в жест трагический, и в хмель красивых фраз.
- Тогда мне нравились подмостки гильотины,
- И вызов, брошенный гогочущей толпе,
- И падающие с вершины исполины,
- И карлик бронзовый на завитом столпе.
14 июня 1922
Коктебель
Ангел смерти
- В человечьем лике Азраил
- По Ерусалиму проходил,
- Где сидел на троне Соломон.
- И один из окружавших трон:
- «Кто сей юноша?» – царя спросил.
- «Это Ангел Смерти – Азраил».
- И взмолился человек: «Вели,
- Чтобы в Индию меня перенесли
- Духи. Ибо не случайно он
- Поглядел в глаза мне». Соломон
- Приказал – и было так. «Ему
- Заглянул в глаза я потому, —
- Азраил сказал, – что послан я за ним
- В Индию, а не в Ерусалим».
25 ноября 1923
Коктебель
Портрет
- Ни понизь пыльно-сизых гроздий
- У стрельчатых и смуглых ног,
- Ни беглый пламень впалых щек,
- Ни светлый взгляд раскосо-козий,
- Ни яркость этих влажных уст,
- Ни горьких пальцев острый хруст,
- Ни разметавшиеся пряди
- Порывом взмеенных кудрей —
- Не тронули души моей
- На инферальном маскараде.
23 августа 1924
Коктебель
Соломон
- Весенних токов хмель, и цвет, и ярь.
- Холмы, сады и виноград, как рама.
- Со смуглой Суламифью – юный царь.
- Свистит пила, встают устои храма,
- И властный дух строителя Хирама
- Возводит Ягве каменный алтарь.
- Но жизнь течет: на сердце желчь и гарь.
- На властном пальце – перстень: гексаграмма.
- Офир и Пунт в сетях его игры,
- Царица Савская несет дары,
- Лукавый Джин и бес ему покорны.
- Он царь, он маг, он зодчий, он поэт...
- Но достиженья жизни – иллюзорны,
- Нет радости: «Всё суета сует».
26 августа 1924
Коктебель
Шуточные стихотворения
«Я ехал в Европу, и сердце мое…»
- Я ехал в Европу, и сердце мое
- Смеялось, и билось, и пело.
- Направо, налево, назад и вперед
- Большое болото синело.
- На самой границе стоял часовой —
- Австриец усатый и бравый.
- Ус левый указывал путь на восток,
- На запад указывал правый.
- Как всё изменилось! Как будто и здесь
- Тянулось всё то же болото,
- Но раньше на нем ничего не росло,
- А только щетинилось что-то.
- А здесь оно сразу оделось травой,
- Повсюду проходят канавки,
- Лесок зеленеет, желтеют стога,
- И кролики скачут по травке.
- И сразу двенадцать томительных дней
- Из жизни куда-то пропало:
- Там было восьмое число сентября —
- Здесь сразу двадцатое стало.
- И не было жаль мне потерянных дней,
- Я только боялся другого:
- Вернувшись в Россию в положенный срок,
- Найти на границе их снова.
<Сентябрь 1899>