ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  69  

Коктебель

Сибирской 30-й дивизии

Посв. Сергею Кулагину

  • В полях последний вопль довоплен,
  • И смолк железный лязг мечей,
  • И мутный зимний день растоплен
  • Кострами жгучих кумачей.
  • Каких далеких межиречий,
  • Каких лесов, каких озер
  • Вы принесли с собой простор
  • И ваш язык и ваши речи?
  • Вы принесли с собою весть
  • О том, что на полях Сибири
  • Погасли ненависть и месть
  • И новой правдой веет в мире.
  • Пред вами утихает страх
  • И проясняется стихия,
  • И светится у вас в глазах
  • Преображенная Россия.

23 ноября 1920

«Был покойник во гробе трехдневен…»

  • Был покойник во гробе трехдневен,
  • И от ран почерневшее тело
  • Зацветало червьми и смердело.
  • Правил Дьявол вселенский молебен.
  • На земле стало душно, что в скрыне:
  • Искажались ужасом лица,
  • Цепенели, взвившись, зарницы,
  • Вопияли камни в пустыне.
  • Распахнувшаяся утроба
  • Измывалась над плотью Господней...
  • Дай коснувшимся дна преисподней
  • Встать, как Лазарь, с Тобою из гроба!

27 октября 1921

Феодосия

Революция

  • Она мне грезилась в фригийском колпаке,
  • С багровым знаменем, пылающим в руке,
  • Среди взметенных толп, поющих Марсельезу,
  • Иль потрясающей на гребне баррикад
  • Косматым факелом под воющий набат,
  • Зовущей к пороху, свободе и железу.
  • В те дни я был влюблен в стеклянный отсвет глаз,
  • Вперенных в зарево кровавых окоемов,
  • В зарницы гневные, в раскаты дальних громов,
  • И в жест трагический, и в хмель красивых фраз.
  • Тогда мне нравились подмостки гильотины,
  • И вызов, брошенный гогочущей толпе,
  • И падающие с вершины исполины,
  • И карлик бронзовый на завитом столпе.

14 июня 1922

Коктебель

Ангел смерти

  • В человечьем лике Азраил
  • По Ерусалиму проходил,
  • Где сидел на троне Соломон.
  • И один из окружавших трон:
  • «Кто сей юноша?» – царя спросил.
  • «Это Ангел Смерти – Азраил».
  • И взмолился человек: «Вели,
  • Чтобы в Индию меня перенесли
  • Духи. Ибо не случайно он
  • Поглядел в глаза мне». Соломон
  • Приказал – и было так. «Ему
  • Заглянул в глаза я потому, —
  • Азраил сказал, – что послан я за ним
  • В Индию, а не в Ерусалим».

25 ноября 1923

Коктебель

Портрет

  • Ни понизь пыльно-сизых гроздий
  • У стрельчатых и смуглых ног,
  • Ни беглый пламень впалых щек,
  • Ни светлый взгляд раскосо-козий,
  • Ни яркость этих влажных уст,
  • Ни горьких пальцев острый хруст,
  • Ни разметавшиеся пряди
  • Порывом взмеенных кудрей —
  • Не тронули души моей
  • На инферальном маскараде.

23 августа 1924

Коктебель

Соломон

  • Весенних токов хмель, и цвет, и ярь.
  • Холмы, сады и виноград, как рама.
  • Со смуглой Суламифью – юный царь.
  • Свистит пила, встают устои храма,
  • И властный дух строителя Хирама
  • Возводит Ягве каменный алтарь.
  • Но жизнь течет: на сердце желчь и гарь.
  • На властном пальце – перстень: гексаграмма.
  • Офир и Пунт в сетях его игры,
  • Царица Савская несет дары,
  • Лукавый Джин и бес ему покорны.
  • Он царь, он маг, он зодчий, он поэт...
  • Но достиженья жизни – иллюзорны,
  • Нет радости: «Всё суета сует».

26 августа 1924

Коктебель

Шуточные стихотворения

«Я ехал в Европу, и сердце мое…»

  • Я ехал в Европу, и сердце мое
  • Смеялось, и билось, и пело.
  • Направо, налево, назад и вперед
  • Большое болото синело.
  • На самой границе стоял часовой —
  • Австриец усатый и бравый.
  • Ус левый указывал путь на восток,
  • На запад указывал правый.
  • Как всё изменилось! Как будто и здесь
  • Тянулось всё то же болото,
  • Но раньше на нем ничего не росло,
  • А только щетинилось что-то.
  • А здесь оно сразу оделось травой,
  • Повсюду проходят канавки,
  • Лесок зеленеет, желтеют стога,
  • И кролики скачут по травке.
  • И сразу двенадцать томительных дней
  • Из жизни куда-то пропало:
  • Там было восьмое число сентября —
  • Здесь сразу двадцатое стало.
  • И не было жаль мне потерянных дней,
  • Я только боялся другого:
  • Вернувшись в Россию в положенный срок,
  • Найти на границе их снова.

<Сентябрь 1899>

  69