ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  59  

Остин усмехнулся и сбросил дневник на пол. Затем, поставив колено на кровать, обнял жену.

— С днем рождения, Сюзетта. — Он заключил ее в объятия. — Как ты намерена провести остаток дня? По-прежнему не хочешь выходить?

— Напротив. Теперь мне хочется надеть платье, новые драгоценности и пойти пообедать. А потом… посидеть в казино.

— Значит, именно так мы и поступим, — сказал Остин и поднял ее с кровати.

— Ты уверен? Я ведь не знаю, пускают ли женщин в казино. Если нет, я не расстроюсь.

Остин поставил жену на ноги.

— Полагаю, ты скоро поймешь, что тот, у кого много денег, может все, что захочет.

Сюзетта в новых бриллиантовых сережках, сверкавших при свете люстры, сидела на обтянутом бархатом табурете в отдельной комнате казино и играла в фараон и рулетку. Остин стоял рядом и, когда жена проигрывала, сообщал крупье, чтобы тот передал ей еще фишки. Выигрывая, Сюзетта с довольным видом добавляла разноцветные кружочки к возвышающейся рядом с ней груде и смотрела на мужа широко раскрытыми и блестящими от возбуждения глазами.

Остин не играл. Это занятие не интересовало его. Еще в юности он отказался от подобных развлечений и теперь находил их довольно глупыми и скучными, но твердо решил позволить Сюзетте играть столько, сколько ей захочется. Нежно касаясь обнаженного плеча жены, Остин смотрел на нее с гордостью собственника. Перед его глазами вновь всплыла картина лежащей в его объятиях Сюзетты, и сердце его забилось быстрее.

— Спасибо, Остин, — прошептала она, когда стих любовный восторг.

Беспричинный страх внезапно заслонил ощущение счастья, и широкая ладонь Остина непроизвольно сжала нежное плечо жены. Он понял, что чувствовала Сюзетта утром. Сегодня день ее рождения, а в этот день всегда случались ужасные вещи. Неужели сегодня тоже произойдет что-то дурное? Будет ли им позволено насладиться счастьем?

«Заслужил ли я подобное блаженство?» — подумал он.

В этот момент Сюзетта, обернувшись, улыбнулась ему.

— Это лучший день рождения в моей жизни, — счастливо прошептала она, поцеловала ладонь мужа, лежавшую у нее на плече, и вновь вернулась к игре. Остин Бранд расслабился.

«Ты чертовски права — мы заслужили это счастье!» — мысленно сказал он судьбе.

На расстоянии двухсот миль от Саратоги, в городе Форт-Уэрт, штат Техас, в роскошной комнате отеля сидел худой смуглый мужчина и читал «Форт-Уэрт демократ». Наткнувшись в разделе светской хроники на заметку о новобрачных, он прищурился. С фотографии на него смотрела прелестная молодая женщина, улыбающаяся своему высокому, красивому мужу. Глаза мужчины, полные любви и восхищения, были устремлены на жену.

Смуглый молодой человек скрестил длинные ноги, осторожно вырвал фотографию из газеты, аккуратно сложил ее и засунул в нагрудный карман узкой черной рубашки.

В этот момент в комнату вошел маленький толстый мексиканец.

— Ты видел последнюю заметку о молодоженах? — спросил он, и на его круглом лице расплылась широкая белозубая улыбка.

Смуглый красавец едва кивнул; выражение его глаз не изменилось.

— Ну? — продолжал мексиканец. — Уже скоро? Они вернутся через несколько недель.

Ухмылка его стала еще шире, и он потер свои похожие на окорока руки.

Смуглый мужчина взял со стоявшего рядом столика длинную коричневую сигару. Откусив кончик, он покатал узкую «шару в губах, а затем крепко зажал белыми зубами, но не стал зажигать ее.

Затем молодой человек вынул сигару изо рта и впервые заговорил:

— Нам некуда торопиться, друг мой. Я могу ждать не один год. Я хочу, чтобы он как можно сильнее влюбился в свою новую прелестную игрушку. Тем больше он будет страдать. Я позволю ему некоторое время насладиться счастьем. У меня впереди вся жизнь.

Пожав плечами, молодой человек сунул сигару в рот, зажег ее и начал медленно раскуривать. Он сделал глубокий вдох, и в его черных непроницаемых глазах появилось выражение, отдаленно напоминавшее радость.

Глава 18

Из Саратоги «Альфа» доставила своих знаменитых пассажиров на юг, в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси. Сюзетта полюбила океан и прогулки по дощатому настилу вдоль пляжа. Супруги пробыли на курорте до конца сентября. Оба признавали, что это было самое чудесное путешествие в их жизни, и поклялись в следующем году вновь посетить полюбившиеся им места.

Утром 12 сентября 1878 года «Альфа» остановилась у платформы вокзала в Форт-Уэрте. Сюзетта стояла у окна своего купе и с волнением вглядывалась в знакомый пейзаж.

  59