ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  22  

– Ты ее знаешь? – спросила Ева.

– Немного. Хладнокровная, амбициозная и целеустремленная особа. Считают, что у нее руки от бога и ум машины. Как видишь, пять лет назад она была президен­том Американской медицинской ассоциации. В своей об­ласти пользуется большим авторитетом.

– Выглядит она так, словно ей очень нравится потро­шить людей, – заметила Ева.

– Так и должно быть. Иначе зачем ей этим заниматься?

Ева пожала плечами и продолжала читать список, по очереди изучая лица и данные.

– С кем из этих людей ты знаком?

– Пожалуй, со всеми, – ответил Рорк. – В основном встречал их на приемах. К счастью, я никогда не нуждался в их профессиональных услугах.

Его с удовольствием подумала, что он действительно очень здоровый человек.

– Кто из них наиболее властный?

– Кэгни, Во, Уэйверли, – не задумываясь, перечислил Рорк.

– Майкл Уэйверли. – Ева затребовала данные. – Со­рок восемь лет, холост, заведует хирургией в Центре Дрей­ка. В настоящий момент – президент АМА. – Она раз­глядывала красивое лицо, проницательные зеленые глаза, золотистую шевелюру. – А кто наиболее самоуверенный?

– По-моему, это качество свойственно всем хирургам, но если говорить о степени, то я бы снова выбрал Во, без­условно, Уэйверли, а также Ханса Вандерхавена, главу исследовательского отдела Центра Дрейка. Он тоже спе­циалист по пересадке органов, сотрудничает с тремя веду­щими центрами здоровья страны и имеет солидные связи за рубежом. Ему около шестидесяти пяти лет, он женат четвертый раз. Каждая из жен моложе своей предшествен­ницы лет на десять. Теперешняя супруга – бывшая натур­щица и едва достигла возраста, позволяющего голосовать.

– Мне не нужны сплетни, – чопорно произнесла Ева, но все-таки поинтересовалась: – Что еще о нем известно?

– Бывшие жены его на дух не переносят. Предпослед­няя пыталась произвести над ним импровизированную операцию при помощи пилки для ногтей, когда застала его с вышеупомянутой натурщицей. Комиссия АМА по этике погрозила ему пальцем, и этим дело кончилось.

– Пожалуй, ими я и займусь в первую очередь, – ре­шила Ева. – То, что проделали со Снуксом, требовало не только опыта, но также властности и самоуверенности.

– Тебе придется преодолеть немало препятствий, Ева, – осторожно заметил Рорк. – Они наверняка сомк­нут ряды, обороняясь.

– У меня на руках убийство с изувеченным трупом и мотивом в виде кражи жизненно важного органа. – Она пригладила волосы. – Если кто-то из этих мясников что-то знает, я заставлю его расколоться.

– Если тебе нужны, так сказать, более личные впечат­ления, мы можем в конце недели посетить благотвори­тельный показ мод и бал в Центре Дрейка.

– Показ мод? – Ева поморщилась: она охотнее всту­пила бы врукопашную с наркоманом, потребляющим «зеве». – Хорошо, но тогда мне придется тоже сделать взнос в по­мощь нуждающимся.

– Кстати, один из дизайнеров – Леонардо, – сооб­щил ей Рорк. – И там будет Мэвис.

Мысль о присутствии ее раскованной и элегантной подруги на чопорном благотворительном мероприятии в медицинском учреждении подбодрила Еву.

– Посмотрим, как там на нее прореагируют.


Если бы не ситуация с Бауэрс, Ева провела бы следую­щий день, работая в своем домашнем кабинете на ком­пьютере, который не причинял ей никаких беспокойств. Но из гордости она решила присутствовать в Главном уп­равлении, когда начнутся разговоры о происшедшем.

Утром Ева давала показания в суде по делу, раскрыто­му ей несколько месяцев назад, поэтому в управление она прибыла только после часа. Ее первой задачей было отыскать Пибоди, но вместо того, чтобы пройти в свой каби­нет и позвонить ей оттуда, Ева направилась к комнатам детективов.

– Эй, Даллас! – Бэкстер, один из детективов, которо­му нравилось ее поддразнивать, подмигнул ей и усмехнул­ся. – Надеюсь, ты надерешь ей задницу?

Ева понимала, что это выражение поддержки, но про­молчала и, пожав плечами, двинулась дальше. Из-за сто­лов до нее донеслось несколько других замечаний на ту же тему.

– Даллас! – Йен Макнаб, подающий надежды детек­тив из электронного отдела, вышел из каморки Пибоди. Он был красив как бог со своими длинными золотистыми волосами, связанными на затылке, серебряной серьгой в левом ухе и веселой улыбкой на лице. Ева работала вместе с ним над парой дел и знала, что под смазливой внешнос­тью и болтливым языком скрываются быстрый ум и без­ошибочная интуиция.

  22