ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  26  

Даниэль встретил ее весьма прохладно. Он сердечно поздоровался с Фабрицио и слегка склонил голову в ее сторону. Лючия закусила губу. Как он смеет! Но какой же он красивый…

Совещание началось. Первое время Лючия не отрывала глаз от Даниэля, стараясь как можно точнее запомнить его лицо и фигуру. Она никак не могла насытиться его видом. Несколько дней без него показались ей сущим адом, и сейчас она хотела как следует поднабраться впечатлений, чтобы протянуть до следующей встречи. Но постепенно до ее воспаленного близостью Даниэля мозга стали доходить и другие, посторонние вещи. Она с интересом прислушивалась к творческим спорам Даниэля и Фабрицио, была неприятно удивлена тем, что Теодора Беркли принимает в них активное участие, а угрюмый, заросший бородой тип по имени Стив Спенсер смотрит на всех с ярко выраженным презрением.

К своему удивлению Лючия обнаружила, что Даниэль становится еще красивее, когда с увлечением говорит о чем-то. Он рассказывал о своих замыслах, показывал макеты, и все время его глаза горели таким воодушевлением, что Лючии было не по себе.

Все бы отдала, лишь бы он на меня так же смотрел, грустно подумала она и отвернулась, боясь, что выдаст свое откровенное любование лицом Даниэля.

И тут внезапно ее взгляд упал на другое лицо, выражавшее те же эмоции, что и ее собственное. Теодора Беркли сидела, откинувшись на стуле, и не замечала, что стала объектом пристального наблюдения. Тэдди не отрывала глаз от Даниэля. Если бы она знала, как выдают ее глаза, то немедленно убежала бы с совещания!

Но Тэдди не подозревала о том, что ее лицо – открытая книга для внимательного наблюдателя. Даниэль не говорил ничего нового для нее, и Тэдди могла полностью отдаться созерцанию. Все в Даниэле восхищало ее. И порывистость, и увлеченность, и огонь в глазах, и привычка небрежно ерошить волосы. Тэдди размечталась и совсем забыла, где она…

В чувство ее привел чей-то напряженный взгляд. Она повернулась и натолкнулась на ревнивые глаза Лючии. Тэдди сразу пришла в себя. Итальянка смотрит так, словно съесть меня готова, внутренне поежилась она. Несладко придется Дану, если она вздумает обратить против него свое уязвленное самолюбие. Кажется, мы поторопились признать ее побежденной…

Додумать Тэдди не успела. Дверь кабинета с грохотом распахнулась, и на пороге появилась Элеонора Хасл собственной персоной. На ней была ошеломляюще короткая юбка, открывающая длинные ножки, огромные ботинки на толстой подошве, ярко-зеленые гольфы и свитер такого же ядовитого цвета. В руке Элли держала пачку бумажных листов. Увидев незнакомых людей, она замерла на пороге.

Присутствующие тоже лишись дара речи. Во-первых, они не ожидали, что их могут потревожить столь бесцеремонно. Во-вторых, вид этой внезапно ворвавшейся особы мог кого угодно повергнуть в изумление. А в-третьих, оторвать взгляд от стройных ножек Элли не было никакой возможности.

Первой опомнилась Теодора.

– Мисс Хасл, разве вы не видите, что мы заняты? – спросила она со всей холодностью, на какую была способна.

– Простите, это моя вина, – вмешался Стив. – Я попросил Элеонору подойти к нам и забыл предупредить о том, что мы будем не одни.

Тэдди была возмущена до глубины души. Значит, дошло уже того, что на важное совещание приглашается эта нелепая девица, а ее, Теодору Беркли, никто не ставит в известность!

Элли осторожно дошла до диванчика в углу кабинета и опустилась на него, не дав Даниэлю возможности представить ее как следует.

– Это Элеонора Хасл, наш новый сотрудник художественного отдела, – с неприязнью сказала Тэдди, обращаясь преимущественно к Фабрицио.

Эта идея целиком и полностью принадлежала Стиву Спенсеру. Вечером того дня, когда Элли впервые появилась в «Хьюстон Эдвертайзинг», он ворвался в кабинет Даниэля и принялся с пеной у рта умолять его, чтобы он позволил Элли немного поработать у них. Тэдди никогда не видела Стива в таком волнении.

– У девочки настоящий талант, у нее все получится, – беспрестанно повторял он. – Ты же давно обещал найти мне помощника.

– Кажется, мы планировали на эту должность Мэри Кроу, – вмешалась Тэдди. Ей очень не понравилось, что Стив пытается решить этот вопрос через ее голову. – Она специально учится сейчас на курсах и…

– Мэри Кроу – бездарность, – отрезал Стив и отвернулся от Тэдди, подчеркивая, что не желает вести беседу с ней.

– Хорошо, Стив, – услышала Тэдди спокойный голос Даниэля. – Элли может приступать к работе.

  26