ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  56  

— Не сейчас! — резко сказал Джейк. — Вы понимаете хотя бы, что, если бы я не оказался здесь, этот несовершеннолетний бандит мог изнасиловать мою жену, а потом, возможно, и убить ее?

— Я понимаю ваши чувства, сэр, — сочувственно заговорил полисмен. — И тем не менее, — сухо добавил он, — полагаю, что… э-э-э… действия, предпринятые вами…

— Если бы он не был несовершеннолетним, я бы просто убил его, — ровным голосом заметил Джейк. — И вообще, ему повезло, что вы прибыли не слишком поздно, иначе он не от делался бы разбитым носом и синяками.

— Вы забыли упомянуть про сломанную челюсть, — кисло заметил полисмен. — Нам придется лечить его, чтобы, не дай Бог, не вляпаться в судебный процесс.

Джейк сломал челюсть этому парню? И чуть было не убил его? И все из-за нее? Кейт захлестнула волна невероятного, но не очень уместного в такой ситуации счастья. Она никогда не верила в действенность грубой силы, считала ее атавизмом и проявлением дикости, и вот!.. Она вспомнила похотливые глаза этого щенка, нож, приставленный к ее горлу, и слова Джейка о том, что ядерное оружие — скорее средство сдерживания, чем агрессии, обрели для нее новый, совершенно земной смысл. Без этого оружия они все здесь были бы так же беззащитны перед возможным врагом, как была беззащитна она в лапах юного бандита.

Впервые в жизни Кейт показалась себе совершенно оторванной от жизни идеалисткой. И как бы ей ни хотелось, она не могла забыть, что если бы Джейк не подоспел в критическую минуту, она стала бы жертвой малолетнего ублюдка..

— Я отвезу тебя домой, — объявил Джейк, склонившись над Кейт. — Сара в полном порядке, ночь она проведет у подруги, так что о ней можешь не беспокоиться. Не шевелись! — приказал он, когда Кейт попыталась подняться. — Я перенесу тебя в машину.

Он так и сделал: перенес на руках и усадил на заднее сидение, подложив под голову свою куртку. Когда он расположился в водительском кресле, Кейт хрипло пробормотала:

— Этот парень… Он собирался…

Кейт всхлипнула и замолчала, потому что из глаз ее хлынули слезы. Джейк, еле слышно выругавшись, включил зажигание и рванул машину вперед. Через несколько минут они уже были возле его дома, и он, открыв заднюю дверцу, снова взял Кейт на руки.

Войдя в спальню, он уложил ее на кровать. Она лежала и молча смотрела на потолок.

— Ты сказал этому полисмену, что мы женаты, — прошептала вдруг она.

— Извини, если тебе это было неприятно, — сказал он жестко и в то же время виновато. — Нет, шевелиться не надо, Кейт, — предупредил Джейк, когда она попыталась приподняться. — Я предпочитаю видеть тебя в таком ракурсе. Вообще-то мне следовало бы отвезти тебя в больницу, но рана на шее не очень глубокая, не рана даже, а царапина. И потом, я не хочу, чтобы тебя донимали вопросами.

Кейт невольно вздрогнула, и Джейк, сжав губы, добавил:

— Ты понимаешь, какому риску подвергала себя, зовя меня на помощь?

— Я испугалась, что ты уедешь, — шепотом сказала Кейт, — Мне стало страшно. Казалось, еще минута, и… — Она судорожно сглотнула, а Джейк, склонившись над ней, ножницами раз резал остатки разорванного свитера.

— Это проще, чем снимать его через голову, — заметил он. — Я сейчас принесу воды.

— Джейк, я сама!..

— Ради Бога, не надо! — воскликнул он, теряя терпение. — К черту твою дурацкую независимость! Ты хотя бы представляешь, что я почувствовал, когда, распахнув дверь, увидел тебя на полу… — Он замолчал и мотнул головой, не в силах закончить.

— Я одного не понимаю: откуда ты взялся? Как ты узнал, что нужен мне? — шепотом спросила Кейт, не думая о том, что выдает себя с головой. — Я же видела, как ты разъезжал по поселку в обществе Риты.

— Да, и понял, куда ты направляешься. А чуть раньше со мной захотел встретиться Кевин, чтобы поговорить по поводу второй статьи. Он любит тебя…

— Да, — сказала Кейт, виновато опустив голову. — Но… но я его не люблю, и мы не имели с ним никаких отношений, кроме дружеских.

— Я знаю. Он сказал мне то же самое и добавил, что подозревает в этих кознях Риту. Я дал ей повод поверить, будто хочу с ней… Короче говоря, она во всем созналась. На следующей неделе в газете будет напечатано опровержение, в котором будет сказано, что Берне оклеветал тебя. Мне стыдно, Кейт, стыдно гораздо больше, чем я могу высказать словами. Но я тогда с ума сходил от…

— …ярости? — попыталась улыбнуться Кейт. — Да, у меня создалось такое впечатление… Теперь ты веришь, что я пришла к тебе тем вечером не для того, чтобы выудить у тебя новую информацию?

  56