ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  81  

— Нет, спасибо.

Мэт поставил графин на стол.

— Как дела у Шантел?

— Отлично. — Вернее, Квин очень хотел добиться, чтобы дела у нее шли отлично, вне зависимости от того, сколько усилий придется приложить. — Это смешно, но я думал, что ты сам будешь почаще спрашивать ее об этом.

— Я уверен, она в надежных руках. — Мэт покачался на каблуках, не садясь сам и не предлагая сесть Квину. — И еще я утрясал кое-какие свои личные дела.

— И для этого ты летал на выходные в Нью-Йорк?

— В Нью-Йорк? — Брови Мэта сошлись на переносице. — Почему ты так думаешь?

— Хозяин цветочного магазина — очень наблюдательный человек. — Квин вытащил сигарету и зажег ее, не переставая наблюдать за Мэтом.

— Да? — Издав смешок, Мэт наконец уселся. — О чем это ты, Квин, черт тебя побери?

— О розах, которые ты послал Шантел. На этот раз ты совершил ошибку. На конверте, где лежала карточка, была указана фамилия продавца.

— Розы, которые я послал?! — Мэт провел рукой по волосам и встряхнул головой. — Я ничего не понимаю. Я… — Тут он понял, что имеет в виду Квин, и замолчал. — О боже, ты решил, что это я преследую Шантел? Ты думаешь, что это я? Какая ерунда, Квин! — Он вскочил со стула. — А я-то считал, что мы хорошо знаем друг друга.

— Я тоже так считал. Однако… Где ты провел выходные, Мэт?

— Тебя это не касается, черт подери!

Выпустив струю дыма, Квин остался сидеть.

— Если ты не скажешь, я выясню это сам. Но, как бы то ни было, я прослежу, чтобы ты исчез из ее жизни.

Негодование, охватившее Мэта, заставило его сжать кулаки. Квин посмотрел на него, и ему захотелось, чтобы он пустил их в ход. Его больше устраивала драка, чем психологический поединок, — Квин знал, что в открытом бою Мэт перед ним не устоит.

— Я ее агент, ее друг. Когда с ней случилась беда, я был рядом. И если бы я испытывал к ней нежные чувства, то, несомненно, воспользовался бы представившейся возможностью.

— Где ты провел выходные? — настаивал Квин, решивший идти до конца.

— Я уезжал из города, — бросил Мэт, по личному делу.

— Что-то у тебя накопилось слишком много личных дел. Ты не появлялся в ее доме с самого начала съемок. Ты — ее лучший друг, а виделся с ней всего лишь два раза после того, как узнал, что ее преследуют.

В глазах Мэта отразилось чувство вины, но его быстро сменил гнев.

— Если бы я был нужен Шантел, она бы мне позвонила.

— А мне кажется, это ты звонил ей.

— Ты сошел с ума. — Но руки Мэта слегка подрагивали, когда он наливал себе выпивку.

— У тебя есть зажим для денег, Мэт. Из серебра, — продолжил Квин, — который подарила тебе Шантел. Хозяин цветочного магазина запомнил пару подобных деталей.

— Хочешь посмотреть на мой зажим? — Кипя от гнева, Мэт сунул руку в карман и вытащил пачку денег, скрепленную небольшим металлическим зажимом. С глухим стуком он упал на стол.

Нахмурившись, Квин поднял его. Он был золотым, а не серебряным, и на нем были выгравированы инициалы Мэта.

— Он у меня всего два месяца, если тебя это интересует. С тех пор, как Марион мне его подарила. — Он схватил свой стакан, но тут же поставил его на место. — Если бы в этом деле не была замешана Шантел, я бы тебя пристрелил.

— Можешь попробовать. — Квин бросил зажим на стол. Глядишь, тебе и удалось бы убить меня. Так где ты провел выходные, Мэт?

— В Нью-Йорке. — Выругавшись, Мэт прошелся к окну и обратно. — В Бруклине. Я прилетел туда в пятницу вечером. Я встречался с родителями Марион. Марион Лоуренс, школьная учительница двадцати четырех лет. Двадцати четырех, — повторил он тихо, потирая лицо. — Я встретил ее около трех месяцев назад. Она на двенадцать лет моложе меня, яркая, невинная, доверчивая. Я должен был оставить ее в покое. Но я в нее влюбился. — Бросив яростный взгляд на Квина, он потянулся за сигаретой. — Последние три месяца я радовался тому, что изменил свое отношение к домам с оградой из штакетника. Эта молодая красивая женщина скоро станет моей женой, и я провел выходные, пытаясь убедить консервативных и очень заботливых родителей Марион в том, что я не голливудский плейбой, который хочет просто развлечься с их дочерью. Я бы с большим удовольствием предстал перед расстрельной командой. — Он выпустил дым, не вдохнув его. — Послушай, Квин, если я нечасто был рядом с Шантел, так это потому, что я потерял голову от молоденькой учительницы. Посмотри на нее. — Мэт вытащил из бумажника фотографию. — Она похожа на школьницу. Я уже несколько недель живу на нервах.

  81