ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  114  

– От него потребовали, чтобы в эфир вышла именно ты?

– Да.

– Ловко! – усмехнулась Ева.

– От тебя требуется срочное заявление. Какими ты располагаешь доказательствами, связывающими мэра Пичтри с деятельностью «Искателей Чистоты»?

– Без комментариев, Надин.

– Дерьмо полетит в лицо не только Пичтри, но и твоему департаменту, – предупредила Надин. – Рейтинг популярности мэра до сих пор составлял пятьдесят три процента, а многие его сторонники обладают большими деньгами и солидным влияни­ем. В то же время противники жаждут линчевать его, и используют тебя в качестве веревки.

– Без комментариев. Любопытно, на кого ты ставишь – на сторонников или на линчевателей?

– Пичтри уйдет в отставку. Иного выхода нет. Даже если не станут известны подробности этой сексуальной оргии, его забросают грязью за измену жене и отношения с Грином.

– Надеюсь, наш разговор не подлежит оглаше­нию?

– Ну, разумеется. За кого ты меня принима­ешь?!

– Что, если одной изменой дело не кончится? Если тут не обошлось без сексуальных извращений?

– Господи, ты меня убиваешь! Если дело обсто­ит так, с его политической карьерой покончено – во всяком случае, на определенный период. Конеч­но, обвинить мэра в убийстве будет труднее, если только ты не застукала его со свежей кровью на ру­ках. Впрочем, людская память коротка и избира­тельна. Они могут запомнить то хорошее, что сделал Пичтри, а не то, что он поскользнулся на сексуаль­ной почве. Если так, то через несколько лет он снова сможет баллотироваться и, возможно, побе­дит.

– Это меня уже не касается, – заявила Ева. – Пока.

– Даллас…

Но Ева отключила связь.

– Вы очень ловко тянете за ниточку, лейте­нант, – сказал Рорк. – Я начинаю видеть форму всего клубка.

– Давай посмотрим, как он будет разматывать­ся. Поезжай прямо в гараж, и если по дороге задавишь несколько репортеров, это зачтется в твою пользу.


Через пятнадцать минут Ева уже сидела перед Дьюксом и командой его адвокатов. Она привела с собой Пибоди, дабы позлить Дьюкса тем, что его допрашивают две женщины.

Включив запись, Ева откинулась на спинку стула.

– Давайте начнем.

– Лейтенант Даллас, – обратился к ней Снайдер, широкоплечий мужчина с квадратным подбо­родком, возглавляющий группу адвокатов. – Мис­тер Дьюкс предпочитает, чтобы все вопросы и отве­ты передавались через меня или одного из моих коллег. Это его право. Он не желает вести перегово­ры с вами непосредственно.

– Нет проблем. Сообщите вашему клиенту, что, согласно ордеру, компьютеры и центры связи в его нью-йоркском доме и портативное оборудование в доме в Олбени конфискованы. Техники из поли­цейского департамента извлекли содержащиеся в них данные и тексты электронной почты. Упомяну­тых данных и текстов достаточно, чтобы упрятать вашего клиента за решетку до конца дней. – Ева произносила этот монолог, улыбаясь и глядя на Дьюкса. – Можете также передать вашему клиенту, что меня это несказанно радует. Я даже танцевала по дороге в Управление. Верно, Пибоди?

– Вы неплохо станцевали, лейтенант.

– Ваш сарказм занесен в протокол, – предупре­дил Снайдер.

– Ради бога.

– Если, как вы заявляете, у вас имеются неопро­вержимые доказательства вины моего клиента, то я не понимаю, почему вы тратите время на этот до­прос.

– В основном чтобы позлорадствовать, – ус­мехнулась Ева. – А также, хотя мне противно это делать, я обязана дать этому мерзавцу… прошу про­щения, вашему клиенту, возможность проявить рас­каяние и готовность сотрудничать с полицией в такой степени, чтобы это учитывалось при вынесе­нии приговора. Как у вас с математикой, ребята? Восемь убийств первой степени, и среди жертв один коп. Этого достаточно для пожизненного срока в исправительном учреждении без права условного освобождения.

Снайдер развел руками:

– Это голословное утверждение, лейтенант. Вы не в состоянии повесить на моего клиента убийства первой степени и тем более гибель полицейского. Более того, у вас нет прямых улик, связывающих Доналда Дьюкса с деятельностью предполагаемой организации.

– Либо вы погрязли в этом так же, как ваш кли­ент, либо он не доверился вам полностью. Как ду­маешь, Пибоди?

– Я думаю, мы должны оправдать мистера Снайдера за недостатком улик. По-моему, Дьюкс чересчур уверен в собственной важности, чтобы считать себя обязанным полностью доверяться своему адвокату. Он слишком любит командовать.

  114