ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

"И если он не делает?"

Я закусила губы, отказываясь отвечать.

"Никто не должен знать, что ты потеряла малыша! Я услышал, что ты можешь варить чай — "

"'Хватит говорить об этом!" Я настаивала. "Диармуид будет отцом моего ребенка." Я обернула шаль вокруг себя плотне. "Я уверена, что он был бы здесь сейчас, если он знал…" Когда мои слова затихли, я поняла, что наткнулась на решение.

Этот ребенок приведет Диармуида ко мне. Как только он узнает о его существовании, он бы преодолеет препятствия между нами.

— Вот оно что, — Сказал я, моргая."Я должена сказать ему." Я встала, чувствуя растущую силу внутри меня".Я должна идти к нему".

Кира смотрела на меня, покачивая головой.

"Если я приду к нему с новостями о нашем ребенке, уверена, что он задумается о том, чтобы нам быть вместе! Он будет так переполнен радостью, что ничто не сможет сдержать его."

"Но записки…" Кайра встала и стряхнула её юбку."Он сказал, что…"

Я помахал ей. "Он ничего не знал о нашем ребенке, когда он писал, что." я направился в сторону коттеджа, думая о новых возможностях. "Может быть, когда его родители узнают о нашем малыше, они смягчаться, тоже. Мы могли бы жить с ними. Или, если они отвергнут нас, Диармуид станет жить среди Wodebaynes. Я знаю, наш ковен будет с подозрением относиться к нему, но как только они узнают его, они примут его. "

С каждым дыханием поток здоровья заполнилнял мое тело. Я была больна Diarmuid, но лечение было в моих руках теперь. Я могла бы пойти к своей любови. И как только он узнал бы о счастливом ребенке в пределах моей матки, он приветствовал бы меня с распростертыми объятьями.

На следующий день я отправилась в гужевой телеге к деревне Диармуида Lillipool. Фолкену удалось обеспечить телегу и лошадь от магазина его отца, и Кира сидела между нами, предупреждая о наказании, перед которым оказались бы три из нас, если бы наши родители узнали истинную причину для нашего посещения Lillipool. Она могла быть настолько горячей время от времени, хотя у меня действительно была она, чтобы благодарить за предоставление телеги. В моем текущем положении я не была уверена, что я могла пройти всю дорогу к Lillipool без происшествий.

Lillipool, как полагали, был христианской деревней, хотя в течение некоторого времени наш ковен знал, что у Vykrothes был круг поблизости, и Leapvaughn sheepherders жил в домах в его предместьях. Была обычная маленькая церковь, которую посещал клан Диармуида, чтобы избежать преследования как ведьмы. Мельница стояла на краю деревни. Мы прошли это, затем натолкнулись на деревенский центр. В маленьком, пыльном квадрате Лиллипула коробейники показали свое оборудование среди облаков дующей грязи. Никто не знал, почему трава отказалась расти в деревне, зеленой здесь, но моя мать когда-то сказала мне, что, хотя у Leapvaughns есть подарок для продаж и плотницких работ, они, как было известно, были неплодородными фермерами.

Фолкен вел фургон через переулок, останавливаясь передачи для мимолетных сельским жителям, которые заплатили нам небольшим ум. Он принес корзину к маленькому фургону в конце площади, сторону которого изображала Ye Finest Wood Crafters. "Я должен забрать стол для Па," сказал он. "’Это займет некоторое времени, если вы хотите пройтись вокруг."

Он помог нам слезть с телеги, и мы почистили наши юбки и вышли вперед осторожно, держась за руки.

"Я надеюсь, что он здесь", сказала я. "Его отцу нравится заботится об овцах, но Диармуид предпочитает проводить свое время в деревне и на рынке."

Кира кивала, прча глаза, поскольку жестянщик искоса смотрел на нее. "’Это разрозненная деревня," сказала она. "Как пустынный район в Хидхландс."

Когда мы шли мимо фургона ремесленника, телеги, загруженной фруктами, и другими со множеством шляп, я продолжала искать Диармунда. Я увидела парня, который шел с той же самой походкой и другого, который казалось, хотел поделится своей широкой улыбкой, но я не видела своей любви.

Когда мы достигли конца ряда телег, я заметила голову с пряными каштановыми волосами. Они были убраны с его лица, открывая потрясающие синие глаза и улыбку, которая согревала мое сердце.

Диармуид.

"Он там!" ахнула я.

Кира сжала мою руку."Ты нашла его."

Но он не был одним. Высокая, лебединая девочка с бледно-желтыми волосами шла около него.

"Кто она?" Кира пробормотал.

"Я не знаю. Может быть, друг. "

Кира посмотрела назад, на телегу. "Я пойду посмотрю, может Фолкнер вернулся.".

  36