Вдруг у нее за спиной раздался знакомый голос:
— Наслаждаешься свободой?
Повернувшись, она уставилась в холодные серые глаза Натана Мэллори.
— Я не знала, что ты здесь? — воскликнула она, не подумав.
— Иначе держалась бы подальше?
Феликс помедлила. Ей не хотелось, чтобы Натан считал ее такой же нечестной, как ее отец. Она заставила себя собраться с духом.
— Я до сих пор прихожу в ужас, когда вспоминаю нашу последнюю встречу. — Он тоже вряд ли когда-нибудь ее забудет. — С тех пор ты очень преуспел.
— Насколько я слышал, твои дела тоже идут неплохо, — ответил он. — Может, пройдемся?
Феликс неожиданно занервничала. Но причин для отказа не было. Этот человек не сделал ей ничего плохого. Напротив, он был рядом с ней в ту ужасную ночь, когда она так испугалась.
Они пошли по дорожке в форме подковы.
— Ты слышал, что я изучала юриспруденцию? — спросила она для поддержания разговора.
— Я знаком с Генри Скоттом, — ответил Натан. — Время от времени я сталкиваюсь с ним на всевозможных деловых и благотворительных мероприятиях. Я знал, что он работает на Брэдбери, и однажды спросил его, как ты поживаешь. Он очень тебя любит.
— Генри замечательный. Я сомневаюсь, что сдала бы экзамены без его помощи.
— Судя по тому, что он о тебе рассказывал, уверен, что смогла бы, — сказал Натан. — Ты изменилась.
— Мне это было жизненно необходимо! Когда я оглядываюсь назад…
— Не надо, — перебил ее он. — Никогда не оглядывайся.
Она пожала плечами.
— Разумеется, ты прав.
— Расскажи мне об этой новой Феликс Брэдбери.
— Да рассказывать особенно и нечего, — ответила она. — Я много работаю.
— И это все, что ты можешь сказать о последних восьми годах? — скептически произнес он.
Они одновременно остановились и посмотрели друг другу в глаза. Ее сердце неожиданно затрепетало, и она отвернулась, чтобы взять себя в руки. Она всегда знала, что «день расплаты» однажды настанет.
Феликс глубоко вдохнула.
— Ты спрашиваешь меня об истинной причине, по которой мой отец так спешил выдать меня замуж, а потом аннулировать мой брак? — Несмотря на ее душевное смятение, это прозвучало на удивление спокойно. Они двинулись вперед по дорожке.
— Для начала было бы неплохо.
Он заслуживал, чтобы она сказала ему правду.
— Уверена, ты и сам обо всем догадался.
Натан кивнул.
— В то время я был слишком озабочен тем, как спасти компанию от банкротства, чтобы искать подвох в предложении твоего отца. Но я сразу понял, что им двигали другие причины. Я не знал, какие, но это было очевидно. Вот только было уже слишком поздно.
От его последних слов ее бросило в дрожь.
— В таком случае ты гораздо сообразительнее меня, — заметила Феликс. — Ты ведь именно поэтому отказался аннулировать наш брак, не так ли?
— В ту ночь я впервые увидел вас с ним вместе. Судя по тому, как он с тобой обращался, аннулирование брака было для него важнее, чем исполнение отцовских обязанностей. Он переменился в лице, когда услышал мой отказ. — Натан пожал плечами. — Естественно, у меня не мог не возникнуть вопрос: если он так груб с тобой, зачем ему было прилагать столько усилий, чтобы помочь тебе получить десять процентов наследства. Таким образом, я пришел к выводу, что он преследовал другие цели.
— И для достижения этих целей ему было необходимо как можно скорее аннулировать наш брак, — сказала Феликс.
— Ты все знала заранее? — резко спросил Натан.
— Конечно, нет! — неистово возразила она. — Даже не подозревала. Я оставалась в полном неведении до тех пор, пока на следующее утро к нам домой не пришел Генри Скотт. Я приготовила ему кофе. Грейс еще не вернулась, — припомнила Феликс.
— Да, у нее был выходной. Она ходила в театр с подругой.
— Ты это помнишь?
— Я помню события той ночи до мелочей, — мрачно произнес Натан.
Ее сердце учащенно забилось. Они вместе лежали в ее постели. Он утешал ее…
— Э-э… Грейс до сих пор у нас работает. Она могла бы уже давно уйти на пенсию, но… — она сглотнула, — но я еще не могу прийти в себя после неожиданной смерти матери. Итак, Генри с присущей ему деликатностью вытянул из меня то, что произошло.
— Ты сказала ему, что вышла замуж за меня? — спросил Натан.
— Я была очень расстроена из-за того, как несправедливо обошелся с тобой отец. Рассказала ему все как было, не упоминая твоего имени. Уверена, мой отец тоже никому его не называл.