ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

– А мы что-нибудь придумаем, – не сдавался Чак. – Дело выеденного яйца не стоит, а мы топчемся на одном месте. Уолш нам головы оторвет, и даже заступничество твоей красавицы не поможет… Кстати, как она поживает?

Конечно, Чаку было интересно, но Марк не собирался посвящать напарника в подробности своей непростой личной жизни.

– Нормально, – сдержанно ответил он. – Вот думаю, где бы мне взять смокинг для вечеринки.

– Ох, а я совсем забыл, что ты приглашен в гости. – Чак хлопнул себя по лбу. – Ты далеко пойдешь, мой мальчик, если по-настоящему зацепишь эту красотку. У нее же денег куры не клюют…

– Плевать я хотел на ее деньги! – взорвался Марк.

И на саму Магдалену тоже, добавил он про себя. Похоже, Чак думает, что его можно купить.

– Хорошо, как скажешь, – понимающе ухмыльнулся Чак. – Тебе виднее. Только не забудь понаблюдать. Может быть, в глаза бросится что-нибудь странное… Да и кормежка там, наверное, будет отменная.

Марк вспыхнул до корней волос.

– Но если мы ничего не разузнаем до пятницы, ты будешь как слепой в темной комнате, – задумчиво продолжил Чак. – Попробую переговорить с Уолшем. Тебе же надо хотя бы от чего-то отталкиваться…

Он вернулся через пятнадцать минут, красный и злой, но с победой. Роберт Уолш нелестно высказался об их профессионализме, но позволил сотрудничать со службой безопасности выставочного комплекса.

Они тут же поехали в Сити-Холл. Как и предсказывал Марк, поначалу их встретили с нескрываемой враждебностью. Начальник службы безопасности даже заявил, что ему нет никакого дела до их полицейских значков и что он не разрешит им копаться в архивах. Но тут за дело взялся Чак Рейнолдс, непревзойденный мастер в области отстаивания своих прав.

– Вы угрожаете мне? – искренне изумился начальник службы.

Но Чак четко объяснил ему, что речь идет не об угрозах, а об исполнении закона, представителями которого они с Марком являются.

– Мы не больше вашего заинтересованы в огласке, – сказал он. – И мы гарантируем вам, что репутация Сити-Холла ни в коем случае не пострадает.

Противостоять столь веским аргументам было невозможно, и вскоре они были допущены в святая святых – комнатку, откуда велось наблюдение за всеми объектами выставочного центра. Чак назвал интересующие их даты и помещения, и охранник вставил в видеомагнитофон кассету. Решили смотреть в обратном порядке, начиная с того дня, когда Магдалена обнаружила пропажу. Джо Мастере, охранник, давал пояснения.

– В конце каждого дня мисс Мэриголд лично обходит все стенды и проверяет их, – бубнил он. – Иногда это делают за нее доверенные лица. Она лично представила их охране, чтобы не было никаких недоразумений. Сами понимаете, у нее не всегда есть время, чтобы проверить все экспонаты…

– А что за доверенные лица? – перебил его Марк.

– Например, этот. – Мастере показал на экране высокого лысеющего мужчину лет пятидесяти, который неторопливо осматривал экспозицию.

– Лоуренс Батлер, – пояснил Чак.

– Да, – кивнул охранник. – Иногда-с ним бывает его помощница.

– Помощница? – Чак и Марк обменялись взглядами.

Охранник немного перемотал пленку вперед.

– Да, как раз в тот день она закрывала выставку. Мисс Мэриголд позвонила и сообщила, что ей требуется заменить парочку экспонатов.

Она сказала, что кто-нибудь заберет их вечером, а утром вернет обратно…

– И вас это не насторожило? – спросил Чак.

– Нет. – Джо пожал плечами. – Она постоянно что-то меняет. Может, у нее все эти кремы без холодильника протухнут…

Он хохотнул, приглашая полицейских посмеяться вместе с ним, но Марк и Чак не отрывали глаз от экрана. Выставочный зал уже погрузился в полумрак, горели лишь ночные лампы по углам и огоньки сигнализации. Было уже достаточно поздно, когда в зал вошла женщина. Она двигалась вполне уверенно: обошла всю выставку, не заботясь о том, сколько шума она производит. Потом подошла к центральному стенду и без труда открыла стеклянный шкафчик.

– Почему не сработала сигнализация? – выпалил Чак.

– Я же говорил вам, – снисходительно пояснил охранник, – это помощница мистера Батлера, не помню ее имя. Мы специально отключили всю сигнализацию, чтобы она могла забрать все, что нужно.

И помощница мистера Батлера не замедлила воспользоваться столь щедрым предложением. Она преспокойно достала те самые баночки, положила их в свою сумку, поправила ткань и закрыла шкафчик. Лица женщины не было видно, но ее длинные волосы отливали рыжиной в неверном свете ночных ламп.

  40