ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  26  

Звонок снова зазвенел. Сосчитав до десяти, Сюзанна открыла дверь.

— Сюда я вас не звала, мистер Романо.

— И вам добрый вечер, мисс Мэдисон, — иронически откликнулся Мэтью.

— Мы же договорились встретиться внизу! Вы обещали заехать в... — она осеклась. Мэтью был великолепен. Он оделся в полном соответствии со стилем выбранного ресторана — «домашним и демократичным», как говорилось в рекламном проспекте. На нем были высокие поношенные ботинки, потертые джинсы, синий свитер и кожаный пиджак, который, похоже, видал виды. Но даже в таком костюме Романо — это было невозможно отрицать — выглядел впечатляюще. — ... в половине восьмого, — наконец договорила Сюзанна, — а сейчас...

— Пятнадцать минут восьмого. Знаю. Но мою машину подали раньше, чем я рассчитывал, а торчать в вестибюле мне просто надоело. Да, я взял в аренду машину. Как известно, ходить по Нью-Йорку пешком неприлично, — проговорил Мэтью, вгляделся в рассерженное лицо Сюзанны и вздохнул. — Ладно, я виноват и приношу свои извинения. Я готов тихо и смирно посидеть где-нибудь в углу.

Неожиданное извинение обезоружило Сюзанну.

— Ну хорошо, входите. Я приготовлю вам кофе, а пока вы пьете, я... — но выговорить простое слово «оденусь» ей не удалось: она вдруг вспомнила, что на ней нет ничего, кроме тонкого халатика. Как просто было бы броситься к Мэтью, обнять его за шею, подставить губы для поцелуя! — Постойте, кажется, у меня кончился кофе...

— Неважно, — отмахнулся Мэтью. — Забудьте, что я здесь, и идите... — то же самое не смог произнести и он. Мэтью вовсе не хотелось, чтобы Сюзанна одевалась: наоборот, он пылал желанием раздеть ее. И знал, что она думает о том же. А может, положить конец недомолвкам? Что, если просто схватить ее в объятия и прильнуть к губам? А потом развязать пояс халата, спустить его с плеч, уткнуться лицом в ее шею, поцеловать ее грудь? Спохватившись, он сунул руки в карманы, прошел к окну и с заинтересованным видом принялся созерцать живописную шеренгу мусорных баков. — Идите одевайтесь, — резко бросил он. — Я всего-навсего немного поспешил. И мне следовало бы ждать вас внизу.

— Да, вам не следовало являться туда, куда вас не приглашали! — вспылила Сюзанна. Она бросилась в спальню, захлопнула дверь и схватила на руки Питера. — Хорошо, что ты не вышел к двери, — похвалила она. — Этот человек — чудовище, хуже добермана с первого этажа!



По мнению Мэтью, многолюдный шумный и дымный ресторан «У тетушки Салли» был так же романтичен, как улицы Лос-Анджелеса в час пик. А Сюзанна мысленно сравнила его с переполненным вагоном метро. Едва усевшись за столик, она извлекла из сумочки блокнот.

— Итак, нам предстоит оценить ресторан по пяти пунктам — обстановка, отделка, еда, вино, атмосфера — по пятибалльной системе.

— Предлагаю заменить баллы или звездочки сердечками, — нашелся Мэтью.

— Отличная мысль! — И Сюзанна склонилась над блокнотом. Наблюдая за ней, Мэтью испытал настоящую боль, вспоминая, как шелковисты на ощупь ее волосы. Почувствовав его пристальный взгляд, Сюзанна насторожилась: — В чем дело?

Мэтью смутился.

— Просто я задумался... Вы говорите: обстановка, отделка и атмосфера? Но ведь это почти одно и то же.

— Вовсе нет, мистер Романо, — снисходительно объяснила Сюзанна. — Обстановка — это общий термин, описание места. Выглядит ли оно романтичным, очаровательным, запоминающимся?

Мэтью огляделся и пришел к выводу, что навсегда запомнит едкий запах гари, которым тянуло из кухни.

— … А отделка — это меблировка заведения, расстановка столиков и так далее.

Он кивнул. Под ножку шаткого столика ему пришлось подложить спичечный коробок, чтобы стаканы не падали на колени, а у вилки оказались погнуты два зубчика.

— А атмосфера?

— Ее оценить легче всего. Атмосфера — это... — Сюзанна умолкла, вдруг осознав нелепость собственных объяснений. — Атмосфера... ну, это такое ощущение, которое возникает у пары... словом, вы меня понимаете.

Мэтью понимал и с удовольствием наблюдал, как Сюзанна нервничает под его пристальным взглядом. Она даже покраснела до корней волос. Посмотрев на ее свитер с высоким воротником, он задумался, а порозовела ли ее грудь? Решив подразнить девушку, Мэтью чинно положил руки на стол и устремил на Сюзанну невинный взгляд.

— Не понимаю. Какое еще ощущение?

— Которое может служить прелюдией к сексу, — раздраженно выпалила Сюзанна и покраснела еще сильнее, заметив, что ее услышала официантка, которая в этот момент подошла к столику. Положение спасла только необходимость выбрать блюда и сделать заказ.

  26