– Лет тридцать с лишним, спортивного телосложения, рост около пяти футов четырех дюймов?
– Да. Я…
– Не отключайте связь! – Ева повернулась к Рорку. – Джозефина Дорчестер из Техаса. Быстро добудь мне ее фотографию из паспорта. Я знаю, что это она.
Рорк удалился в свой кабинет и почти сразу же вернулся.
– Фотография на вашем настенном экране, лейтенант. Вы нашли ее.
Ева посмотрела на изображение Джулианны Данн – все еще голубоглазой блондинки.
– Привет, Джулианна, – пробормотала она. – О'кей, синьорина Винченти, слушайте внимательно.
* * *
Спустя пятнадцать минут Ева изрыгала угрозы по адресу своего собеседника – чиновника итальянской полиции.
– Меня не интересует, сколько сейчас времени и сколько времени вам нужно, чтобы добраться туда! Мне наплевать, что вам не хватает людей!
– Лейтенант, я не могу действовать без ордера, но даже при его наличии это потребует времени. Такие дела в высшей степени деликатны. Женщина, которую вы разыскиваете, гражданка США. Мы не можем арестовать американскую гражданку по одному лишь требованию офицера американской полиции.
– В течение часа вы получите ваш ордер. После этого вам хватит часа, чтобы прибыть туда и арестовать ее?
– Так дела не делаются! Тут не Америка.
– Оно и видно. Не отходите – я свяжусь с вами снова. – Ева отключила связь и поднялась. – Как скоро мы можем туда добраться?
– Скорее, чем твой итальянский коллега с его бюрократическими препонами.
– Тогда собирайся. Разрешение я получу по пути.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
«Наблюдать за Евой – одно удовольствие, – думал Рорк, потягивая бренди, покуда они мчались в небе над Атлантикой. – Она – воплощение энергии».
Ева надела наушники, чтобы руки были свободны для чашки кофе, записной книжки или еще одного телефона, если требовалось вести переговоры параллельно. Она ходила взад-вперед по узкому проходу кабины самого скоростного самолета Рорка, отдавая распоряжения, анализируя данные, подвергая словесной порке каждого, кто создавал препятствия на пути к ее цели.
Ева разговаривала с Фини, с майором Уитни, с сотрудником американского консульства, с капитаном итальянской полиции, продолжающим ссылаться на отсутствие необходимых бумаг, и, наконец, с юристом, специализирующимся на международном законе, безжалостно разбудив его среди ночи.
– Блок приема документов вышел из строя? – орала она на итальянского капитана. – Что вы имеете в виду, черт возьми?!
– Такое случается, лейтенант. Мы починим его через час или два.
– Зачем тратить время? Вы можете получить разрешение устно или по электронной почте!
– Я должен иметь соответствующие документы в печатной копии и со штампом. Таковы правила.
– Тогда выслушайте мои правила, амиго. Если вы сорвете мне арест, я поджарю ваши яйца на завтрак! – Ева отключила связь и пнула ногой ближайшее сиденье.
– Мы уже на полпути, – сказал ей Рорк. – Ты сделала все возможное, чтобы напугать кучу мелких бюрократов. Почему бы тебе не сесть и не вздремнуть?
– Я не хочу спать.
– Тогда просто посиди. – Рорк схватил ее за руку и усадил рядом с собой. – Даже вы, лейтенант, не в состоянии изменить законы физики и ускорить наше прибытие. – Он обнял Еву и уложил ее голову себе на плечо.
– Мне нужно ввести майора в курс дела…
– Ты это сделаешь, когда мы приземлимся. А пока отдохни. Представляй себе лицо Джулианны, когда она увидит тебя в своих апартаментах, и думай об итальянских задницах, которые тебе предстоит надрать.
– Ладно. – С этими приятными мыслями она зевнула и погрузилась в сон.
* * *
– Реактивный вертолет? – Ева испуганно уставилась на маленькое воздушно-транспортное средство, рассчитанное на четыре персоны. – Ты не говорил, что нам придется преодолевать последний этап на вертолете!
– Поэтому ты смогла спокойно поспать. – Рорк сел за пульт управления. – Доберемся за восемь минут. Поездка по итальянским дорогам через холмы и вокруг озера заняла бы куда больше времени.
– Ладно. – Ева набрала воздух в легкие. – В конце концов, каждый должен от чего-то умереть.
– Постараюсь не воспринимать это как оскорбление моего пилотского опыта. Пристегнитесь, лейтенант.
– Можешь не сомневаться. – Ева пристегнула ремень безопасности, дважды проверив прочность. – Ненавижу взлетать в этих штуках!