ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  9  

– Мистер Маккенна!

– Вот именно, – кивнула Андерсон. – Только это и слышу на работе. Мистер Маккена то, мистер Маккенна се, и все это благоговейным шепотом. Честно говоря, иногда мне просто хочется…

– Ну-ну, полегче, – холодно проговорил Гриффин. И усмехнулся, когда она замерла как вкопанная, едва не налетев на него. – Думайте, что говорите, мисс Андерсон, мы все-таки на людях.

– Вы! – выдохнула Дана.

– Да, мисс Андерсон, мир тесен.

Дана пришла в смятение. Маккенна здесь? И кто эта женщина, словно сошедшая с обложки модного журнала?

– Представь меня, – прошептал на ухо Дане Артур.

– Как пообедали, мисс Андерсон?

– Дана, – не унимался Артур, – пожалуйста, пред…

– Что вы здесь делаете? – резко спросила Дана.

– Обедаю, – мисс Андерсон, насмешливо проговорил он. – А вы?

– Я хотела сказать… – Господи! Что же она хотела сказать? Дана расправила плечи. – Прошу прощения, – произнесла она холодно. – Позвольте мне пройти.

– Разумеется.

– У меня, мистер Маккенна, обеденный перерыв.

Черт возьми, почему Артур не отойдет наконец в сторону? Дана толкнула Артура локтем и сердито взглянула на него, но он даже не заметил. Неудивительно, он взирал на Маккенну словно кролик, попавший в луч прожектора.

Немного попятившись, Дана решительно наступила Артуру на ногу. Это заставило его наконец сдвинуться с места.

– Прошу меня извинить, мистер Маккенна, увидимся в офисе.

– Непременно, мисс Андерсон. И как можно скорее.

Уже на улице Артур нетерпеливо повернулся к ней.

– Дана, почему ты не представила меня ему?

Она яростно обернулась, словно Маккенна преследовал ее.

– Наглец, ну и наглец!

– Ты должна была представить меня. Была такая чудесная возможность…

– Ты видел его? Видел, как он стоял, с этим своим самодовольным выражением на физиономии? А женщина, что была с ним… Прямо мисс Совершенство.

– Вообще-то мне показалось, она довольно привлека…

– Эта милая улыбочка, безупречная прическа, элегантный костюм.

– Дана, честно говоря, я никак не могу понять, из-за чего ты расстроена?

– В том-то и дело, Артур. Ты не можешь понять. И все потому, что…

Так почему же? И что ее, собственно говоря, так взбесило?

Маккенна оказался в том же ресторане, что и она, и с ним была красивая женщина. Ну и что?

– Ты все равно не поймешь, – надменно заявила Дана. – Прощай, Артур. Спасибо за обед.

Вздернув подбородок, она зашагала прочь. Несколько секунд Артур молча смотрел ей вслед, затем поспешил догнать ее.

– Дана, дорогая, давай не будем ссориться.

– Мы не ссоримся. Просто я никак не могу взять в толк, как ты можешь восхищаться таким человеком, как Маккенна.

– Я и не думал им восхищаться. Но… – Артур вздохнул. – Неважно. Поужинаем вместе сегодня вечером?

– Да. Нет. Не знаю.

– Поужинаем, – повторил Артур более настойчиво, чем обычно. – Согласна?

– Ладно, – со вздохом уступила Дана. – Увидимся в семь.

Дейв Форрестер, еще не успевший пропустить свой дежурный стаканчик, встретил Дану в дверях кабинета с загадочной усмешкой на губах.

– Хорошо пообедала?

– А в чем дело?

– Босс тебя вызывает.

Повернувшись, Дана решительно направилась к кабинету Маккенны. Теперь она спокойна, совершенно спокойна. И что бы ни сказал и ни сделал Маккенна, ему больше не удастся выбить ее из колеи!

Он сидел за столом, взирая на нее с видом коронованной особы.

– Вы хотели меня видеть, мистер Маккенна?

– Пожалуйста, закройте дверь, мисс Андерсон.

Притворив дверь, Дана повернулась к нему.

– Мистер Маккенна, если это из-за нашей случайной встречи в ресторане…

– Меня не волнует, где вы обедаете. Вы можете делать это где угодно, с кем угодно и когда угодно.

– Как, однако, вы добры, сэр. В таком случае зачем вы меня позвали?

Маккена улыбнулся; так мог улыбнуться кот при виде мышеловки.

– Вы уволены.

– Простите, что вы сказали?

– Уволены, мисс Андерсон. Соберите вещи, получите в расчетном отделе все, что вам причитается, и отправляйтесь восвояси.

Уволена? То есть как – уволена? У нее закружилась голова. Все прежние разумные выводы забылись при виде самодовольной ухмылки на лице Маккенны.

– Вы не можете меня уволить. Я сама увольняюсь.

– Как вам будет угодно, мисс Андерсон. Честно говоря, мне плевать, лишь бы вы здесь больше не появлялись.

Наверное, дело было в его тоне. Или в этой невыносимой улыбке. Но только Дана вдруг ясно поняла, что дошла до предела.

  9