ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  55  

– Спокойной ночи, Джошуа.

А потом дождалась, когда он заснул, закрылась в ванной и проплакала там безостановочно минут двадцать. Когда же наконец снова обрела над собой контроль, то печально подумала, что какой бы странной болезнью она ни заразилась, встретив Джошуа, брак определенно не кажется ей подходящим лечением…


Следующий день стал эталоном для всего остального медового месяца. Впрочем, это красивое название не соответствовало действительности: дела не позволили Джошуа взять отпуск больше, чем на неделю. Они поздно завтракали у себя в номере, затем отправлялись осматривать город. Джошуа бывал в Сан-Франциско и прежде, а Кэтрин попала сюда впервые. Погода, необычайно солнечная, но не слишком жаркая, им нравилась, и они с энтузиазмом разъезжали от Президио – района бывшего испанского гарнизона – до Рыбачьего причала и Китайского квартала. Как-то раз они проехали через цепочку рощ красного дерева, посаженных вдоль автомагистрали, пили вино в винодельческих хозяйствах Напа-Вэлли, ездили на юг до Сан-Хосе, самого старого города Калифорнии.

Взаимопонимание, возникшее между ними с самого начала, ни разу не покидало их во время этих поездок. Беседа текла легко и непринужденно, и Кэтрин знала, что Джошуа получает не меньшее удовольствие, чем она, болтая обо всем на свете. У них действительно оказалось много общего во взглядах на жизнь, и лишь две темы находились под запретом – их чувства друг к другу и то, что происходило каждую ночь в темноте их спальни.

Кэтрин освободила его от обещания не говорить о работе, и Джошуа постепенно рассказывал ей все больше и больше о своих профессиональных проблемах. Он объяснил, что отец только частично отошел от обязанностей президента «Консолидейтид вижн», – и то лишь когда обнаружил, что Даниэле трудно жить с мужем, который все время в разъездах. Однако он никогда не ослаблял активного финансового контроля за делами компании, и Джошуа до сих пор приходилось бороться за власть, которая соответствовала бы его звучному титулу.

Уже полгода он вел изматывающую борьбу, убеждая отца, что за последние пять лет рынок радио и телевидения резко изменился и что их компания нуждается в таких же кардинальных реформах.

Кэтрин без труда поняла, что он доведен почти до изнеможения своими постоянными и безуспешными спорами с отцом. Она давала ему советы, опираясь на свои познания в финансовых делах, и радовалась, если он находил их полезными. А Джошуа признался, что для него большое облегчение хотя бы поговорить с кем-то о своих делах.

– Твоего отца нужно чем-то отвлечь, – заявила Кэтрин, когда они в последний день медового месяца сидели за ленчем в прибрежном ресторане. Затем проглотила кусок устрицы и засмеялась от внезапно озарившей ее приятной мысли. – Знаешь, Даниэла – молодая женщина, да и твоему отцу всего лишь пятьдесят с небольшим. Может, у них родится ребенок? Заботы о нем определенно отвлекут мистера Ханта от дел фирмы!

Наступило такое долгое молчание, что она испугалась. Но, поразмыслив, решила, что Джошуа едва ли нравится перспектива приобрести сводного брата, который на тридцать пять лет моложе его. И – как всегда, слишком поздно – пожалела о сказанном. В течение последних шести дней она убедилась, что утратила привычку держать под контролем свои слова…

– В прошлом феврале у Даниэлы случился выкидыш, – произнес наконец Джошуа. – По-моему, я говорил тебе, что впервые увиделся с ней в тот день, когда она вышла замуж за отца, после чего они отправились в трехмесячную поездку по Европе. Когда же вернулись, отец стал непрерывно ездить по делам. Он, вероятно, пытался наверстать упущенное время, а может, хотел всем показать, что именно он стоит во главе компании, несмотря на то, что во время его поездки в Европу всеми делами заправлял я. Его не было уже три недели, когда у Даниэлы начался выкидыш. У нее нет родных в Коннектикуте, так что, хоть мы и совершенно чужие люди, мне пришлось везти ее в госпиталь и держать за руку, пока она лежала в реанимации, теряя ребенка. И пришлось ее утешать, когда все было позади…

– Почему же твой отец не приехал?

– Мы знали, что он в Токио, но он неожиданно поменял отель, и я не мог отыскать его почти сутки. А после этого ему восемнадцать часов не удавалось улететь. И прошло больше трех дней, когда он наконец-то вернулся домой. Даниэлу к тому времени уже выписали из госпиталя. Так что через все эти жуткие испытания она прошла без мужа.

  55