ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  60  

Тетушка подложила ей под спину подушку и протянула чашку мятного чая.

– Ты, должно быть, проголодалась. Бедняжка, ты ведь споразаранку на ногах, и у тебя за весь день маковой росинки во рту не было.

Шарлотта хихикнула.

– Боже, какое прозаическое объяснение моего обморока!

– Разве ж это обморок?! Так, минутная слабость. А теперь, я думаю, нам обеим стоит перекупить. У служанок уже давно все готово.

– И правда, я ужасно проголодалась… А как вкусно пахнет! Как вам кажется, где тут столовая?

– Прямо здесь, – криво усмехнулась леди Аделина. – Они приносят сюда столы и едят здесь. Ты когда-нибудь слышала про такие нелепые обычаи? Иметь несколько комнат для мытья и не иметь столовой! Ей-богу, мне непонятно, почему их архитекторы не съездят в Англию и не поинтересуются, как должен выглядеть приличный дом.

– Но, может, они считают свой дом вполне приличным.

В ответ на столь нелепое предположение леди Аделина лишь презрительно фыркнула. В это время какая-то малышка с копной курчавых волос и большими карими глазами вскарабкалась на колени Шарлотты и потянулась пухлой ручонкой к ее локонам. Шарлотта улыбнулась и погладила ее по головке. Турчанки одобрительно зашушукались.

– Поздравляю. Вы нашли верный путь к сердцам здешних женщин, – произнес по-французски незнакомый голос. – В Оттоманской империи все женщины обожают детей. Это здесь обязательно.

В голосе звучала откровенная горечь. Шарлотта подняла глаза и увидела худую пожилую женщину, которая грациозно опустилась рядом с ней на подушки.

– Главный евнух приказал мне составить вам компанию за обедом, – промолвила женщина, избегая взгляда Шарлотты.

Она несколько раз хлопнула в ладоши, и в комнату вошли три служанки. Две несли низенький столик, а третья – пиалы и кувшины. В считанные мгновения до блеска начищенный медный столик был накрыт. Когда на нем появилось несколько бледных, судя по их виду, плохо пропеченных лепешек, еще одна служанка поставила перед пожилой турчанкой латунный сосуд с краником и небольшую миску.

Турчанка посмотрела на Шарлотту и леди Аделину.

– Перед едой нужно вымыть руки. Служанка открыла краник, и на руки турчанке полилась горячая вода. Струйки ее стекали в миску.

– Теперь ваша очередь, – по-прежнему чуть насмешливо сказала пожилая женщина. – И не забывайте, вы должны есть только правой рукой. А левая пусть лежит спокойно у вас на коленях.

Шарлотта перевела тетушке это распоряжение, однако леди Аделина отнеслась к словам турчанки скептически:

– Ее совет имел бы смысл, если бы на столе были ножи и вилки. Но я ничего такого не вижу.

Шарлотта поспешила перевести это пожилой женщине. Турчанка явно была позабавлена.

«А нам здесь ножи и вилки ни к чему, – заявила она и, закатав рукав шелкового кафтана, обнажила руку почти до локтя.

Служанка повязала ей салфетку. Пожилая женщина наклонила голову и произнесла короткую молитву. После чего окунула правую руку в миску, стоявшую перед ней, выудила оттуда пригоршню риса, положила его на кусок лепешки и с подчеркнуто равнодушным видом принялась есть. Она использовала вместо ложки пальцы и время от времени кивком приказывала служанкам подложить в быстро пустевшую миску мясных шариков или каких-то странных ярко-зеленых овощей.

В глазах женщины, устремленных на Шарлотту и леди Аделину, плясали искорки смеха.

– В этой стране пальцы считаются самыми лучшими столовыми приборами, – пояснила она. – Прошу вас, сударыни, отведайте блюда, которые были приготовлены ради вашей услады.

Шарлотта колебалась лишь какую-то долю мгновения. А затем решила, что заполнить пустоту в желудке гораздо важнее, чем соблюсти правила этикета, принятые в Англии – стране, от которой ее отделяло около двух тысяч миль. Тетушка боролась с условностями дольше, но, в конце концов, голод взял верх, и она не устояла перед аппетитным запахом жареного мяса и горячих овощей.

– Мясо великолепно, – вежливо сказала Шарлотта, стараясь позабыть о том, что она и ее соседки по столу берут рис руками и более или менее аккуратно отправляют в рот. – Это жареный барашек?

– Да, это барашек, изжаренный на вертеле, – ответила женщина, выражение лица которой смягчилось. – Это хорошо, что вы не цепляетесь за обычаи своей страны. Так вам будет гораздо легче.

Я в свое время, увы, не проявила столь похвального благоразумия. Когда меня сюда привезли, я первые восемь дней вообще отказывалась от пищи. Тогдашний главный евнух испугался, что я умру, и насильно влил мне в горло через трубочку буйволиное молоко с медом. Впечатление было не из приятных.

  60