ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  38  

— Пора ложиться спать. Вам предстоит тяжелый день.

Линн и сама это понимала. После венчания в церкви в доме графини должен был состояться торжественный обед, а ближе к вечеру новобрачные уезжали обратно в поместье, где собирались провести медовый месяц. Правда, Хуан предлагал поехать за границу, но Линн отказалась. Она понимала, что сейчас не стоит бросать виноградники так надолго. И к тому же Линн хотелось узнать своего мужа в привычной для него обстановке-у него дома.

Утром сияющая горничная принесла ей завтрак. Линн не успела еще допить кофе, как к ней уже заглянули графиня и Мерседес. Мерседес-просто поболтать о предстоящем радостном событии, графиня-напомнить, что парикмахер придет через час.

А потом Линн как будто закрутил сумасшедший вихрь. Она уже не понимала, что с ней происходит. И только под высокими сводами церкви, где они с Хуаном обменялись клятвами в вечной любви и верности, ей удалось на мгновение перевести дух.

Служба проходила на английском. Линн не считала себя сентиментальной, но у нее на глаза наворачивались слезы, когда она вслушивалась в проникновенные и торжественные слова, произносимые священником,-слова вечные как само время.

Итак, свершилось! Теперь она жена Хуана, а он ее муж. В печали и в радости, в болезни и здравии.

Обед прошел в шумном и радостном возбуждении. Весь дом был переполнен детьми и взрослыми. Свадьба для испанцев, как очевидно, была самым главным семейным праздником. Линн столько раз обнимали и целовали, что уже очень скоро у нее закружилась голова.

Разумеется, все восхищались ее свадебным платьем. Хуан, правда, не сказал ни слова, но Линн видела неподдельное восхищение в его глазах, когда он повернулся к ней у алтаря. Когда после обеда Линн поднялась к себе, чтобы переодеться, она сняла роскошное платье с некоторым сожалением. Едва она успела надеть шелковый костюм, в котором собиралась ехать в поместье, как в ее спальню вошел Хуан.

Линн невольно вздрогнула. С сегодняшнего дня надлежит говорить «в нашу спальню».

— Скажи кому-нибудь из прислуги, чтобы упаковали твое свадебное платье. Мы возьмем его с собой,-сказал Хуан, легонько прикоснувшись губами к ее губам. Увидев, что Линн недоуменно нахмурилась, он добавил:-Я хочу сам снять его с тебя. Привилегия мужа в первую брачную ночь.

От одних этих слов по телу Линн разлилась знакомая сладостная истома. Будь ее воля, она, наверное, не удержалась бы и попросила Хуана заняться с ней любовью прямо сейчас, не откладывая до ночи. Но тут в комнату ворвалась радостная Мерседес и сообщила, что все ждут новобрачных, чтобы пожелать им счастливого пути.

Никто не стал украшать машину ленточками и воздушными шариками или писать на ней всякие шутливые пожелания, но Линн все равно остро осознавала, что теперь она замужем и что рядом с ней, за рулем, сидит уже не просто любимый мужчина, а законный супруг.

Едва миновали пригороды Мадрида, как Хуан съехал на обочину и затормозил. Поначалу Линн подумала, что с «ягуаром» что-то не в порядке. Но когда муж обернулся к ней, сразу поняла, зачем он остановился.

И не ошиблась.

— Господи, какая же длинная была неделя,-проговорил он, оторвавшись наконец от ее губ.-Даже не знаю, что бы со мной стало, если бы пришлось ждать еще дольше.

Хуан уже вручил ей свадебный подарок: изящное жемчужное ожерелье, которое было сейчас на Линн. Она прикоснулась к нему кончиками пальцев.

— Тебе нравится?-спросил Хуан.

— Очень, я в него просто влюбилась. — Она заглянула ему в глаза и смущенно прошептала:-Но тебя я люблю еще больше.

— Запомню. Сегодня вечером тебе представится возможность мне это доказать,-так же шепотом проговорил Хуан.-Господи, даже не знаю, что бы я делал, если бы ты уехала в Англию на два месяца. Наверное, похитил бы тебя.

— Если бы мы тогда поехали к тебе домой, твоя мама никогда бы…

— Я хотел, чтобы ты стала моей женой, Линн. Женой, а не любовницей,-резко оборвал ее Хуан.-И потом, если бы я повез тебя к себе домой, нас могли бы увидеть. Не берусь судить, правильно это или нет, но у некоторых наших родственников весьма строгие, даже старомодные, представления о морали. Я не желал, чтобы они думали о тебе плохо.

— Хочешь сказать, что, если бы мы с тобой переспали до свадьбы, твои родственники косо бы на меня смотрели?-с вызовом спросила Линн.

— Здесь не Англия, а Испания… Ехать нам предстоит долго,-проговорил он безо всякого перехода.-Почему бы тебе не подремать?

  38