ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  86  

– Одежда у вас не для горных прогулок, но не согласитесь ли вы пройтись со мной в ту сторону?

– Хорошо. – Она поняла, что он хочет пого­ворить с ней о чем-то наедине.

– Знаете, а я никогда не был за морем, даже в Англии, – сказал Брайан, когда они вышли на дорожку. – Да, признаться, и не особенно хотел. Можно ведь отправиться куда угодно, но я никог­да не уезжал с острова. Видите лодки, вон там?

Ева посмотрела вниз на море, где взад-вперед сновали лодки и катера.

– Это туристы?

– Скорее рабочие. Кто в Англию, кто оттуда. И так день за днем, год за годом… Ирландия по сравнению с соседями – бедная страна, так что те, кто почестолюбивее, мотаются на заработки. За то, что они живут в одной стране, а работают в другой, платят десять процентов от доходов – правительство всегда найдет способ залезть чело­веку в карман. Вечером возвращаются. Ну и что хорошего – таскаться туда-сюда? – Он пожал плечами. – Я предпочитаю оставаться на месте.

– О чем вы хотели со мной поговорить, Брайан?

– О многом, лейтенант. Очень о многом…

Идя к ним, Рорк вспомнил, что впервые уви­дел Еву на похоронах. Тогда тоже погибла жен­щина. Было холодно, а Ева забыла перчатки. На ней был ужасный серый костюм, и одна пуговица висела на ниточке. Он сунул руку в карман и на­щупал пуговицу, которая тогда все-таки отвали­лась.

– Ты что, заигрываешь с моей женой, Брайан?

– Ох, если бы у меня был шанс! Дело в том, что у меня есть новость для вас обоих. Сегодня рано утром мне звонил Соммерсет.

– Зачем он тебе звонил? – Рорк удивленно поднял брови.

– Сказал, что ты ждешь меня в Нью-Йорке, срочно. Что дорога будет мне немедленно опла­чена.

– Когда был звонок? – Ева уже вытащила из кармана телефон – связаться с Пибоди.

– В восемь. Дело крайней важности, поэтому необходима личная встреча. Вылетать нужно се­годня, номер забронирован в «Сентрал Парк Армз».

– Как ты понял, что это Соммерсет? – спро­сил Рорк.

– Да боже мой, Рорк, думаешь, я не помню его голос? Это был точно он. Но долго говорить не стал – быстро повесил трубку.

– Пибоди! Немедленно просыпайтесь.

– Что? – Пибоди оглушительно зевнула. – Прошу прощенья, мэм. Да, мэм. Я проснулась.

– Выкиньте Макнаба из постели, пусть прове­рит все телефоны. Мне надо знать, был ли разго­вор с Ирландией – приблизительно… Черт, какая здесь разница во времени? Приблизительно в три часа ночи.

– Сию секунду, лейтенант.

– Как только получите ответ, свяжитесь со мной. – Ева повернулась к Брайану, убирая теле­фон в карман. – Мне нужна запись вашего разго­вора – в качестве улики, – сказала она. – Мы сделаем копию для инспектора Фаррел, но мне необходим оригинал.

– Я знал, что он вам понадобится, – сказал Брайан, вынимая диск, – и принес с собой.

– Отлично! И что вы сказали человеку, кото­рый вам звонил?

– Что у меня полно работы, и я не могу лететь через океан по пустякам. Пытался его разгово­рить, спрашивал о Рорке. А он настаивал, чтобы я прилетел немедленно, говорил, что Рорк меня от­благодарит. – Брайан мрачно усмехнулся. – Со­блазнительное предложение! Бесплатный пере­лет, отель и двадцать тысяч фунтов за каждый день моего отсутствия. Только псих от такого от­кажется.

– Ты останешься в Дублине, – отрезал Рорка.

– А если я все-таки решу отправиться в Нью-Йорк и переломать кости этому ублюдку?

– Ты останешься в Дублине, – повторил Рорк. – Если для этого мне придется сначала вы­шибить тебе мозги – я готов.

– Думаешь, ты со мной справишься? – Брай­ан, нахмурившись, начал расстегивать пиджак. – Давай попробуем.

– Прекратите, вы, идиоты! – Ева встала меж­ду ними, готовая, если понадобится, блокировать обоих. – Вы останетесь в Дублине, Брайан, пото­му что этому ублюдку нужна только я. Ваша виза будет недействительна, и, если вы все-таки попы­таетесь покинуть страну, вам придется провести некоторое время за решеткой.

– Да черт с ней, с визой! Я…

– Замолчите! А ты, – повернулась она к Рорку, – осади назад. Надо же, пара дней в Ир­ландии – и все становятся такими воинственны­ми! Воздух здесь, что ли, особый?

Ее телефон загудел.

– Это Пибоди. А вы, двое, запомните: с теми, кто ведет себя по-идиотски, я не церемонюсь.

Когда она отошла в сторону, Брайан не смог сдержать улыбки,

– Вот баба, а? – сказал он с восхищением и похлопал Рорка по плечу.

– Моя Ева нежна, как роза. Хрупкая и ти­хая. – Рорк усмехнулся, услышав, как Ева во весь голос ругается с Пибоди. – И голос – как флейта.

  86