— Мне больше ничего не пришло в голову, — пробормотала она.
— Все проклятое самолюбие, вы ведь уязвили меня, надо же было вас наказать… Откуда мне было знать, что вам придется пробираться через снежные заносы и пургу? И… мне никогда не забыть вас той ночью — синюю от холода. — Он рискнул прикоснуться губами к ее щеке. — Одна ваша верность искупила все эти мерзкие характеристики. Думаю, что в ту ночь я в вас и влюбился.
Эмми вздохнула. О, она так его любит! Ей даже трудно дышать от любви.
— А когда мы приехали в вашу квартиру, то я понял, что вы, прирожденная лгунья, опять пытаетесь скрыть что-то от меня.
— Тетю Ханну.
— Тетю Ханну, — подтвердил он. — Если бы я знал тогда о тете Ханне! Я беспокоился, позвонил, а вы мне отвечаете, что веселитесь в компании. Я жутко ревновал. Был уверен, что у вас мужчина. Неудивительно, что я был потрясен, когда вы представили меня миссис Витфорд, и я понял, какое вы чудо.
— О, Барден, вы перехвалите меня, — прошептала она, любя его с новой силой, мечтая лишь о его добрых словах. Наверное, частичка ее чувств отразилась в глазах. Что еще могло зажечь этот свет у него на лице?
— Когда вы поняли? — спросил он быстро.
— Что?
— Что любите меня.
— Это было… — она застыла, испугавшись. Он улыбнулся, сама радость.
— Значит, правда! — воскликнул он. — Вы любите, любите меня. Я так надеялся. Бессонной прошлой ночью я думал, что заметил признаки вашей любви, но потом засомневался. Ведь это правда, да? Вы любите меня, Эмми?
— Да, — прошептала она. Больше он и не хотел ничего услышать. В следующее мгновение она была в его объятиях.
— Эта последняя неделя прошла как в аду, — бормотал он в ее волосы, потом откинулся назад и прошептал:
— Скажи же, милая, что не позволишь мне и дальше пребывать в отчаянии.
— Я люблю тебя, — произнесла Эмми трепеща и была вознаграждена самым страстным из поцелуев.
Он не отпускал ее, прижимая к себе, как величайшую драгоценность.
— Когда это началось?
— Любовь подкралась, когда я смотрела в другую сторону.
— Но все-таки?
— Мне ужасно не нравился длинный список интересующихся тобой женщин. Мне не хотелось снова работать у бабника в подчинении.
— Ой, милая, как давно у меня не было подобных отношений с женщинами!
— Но ведь какие-то были?
— Поверь, волноваться тебе не стоит. Все, что было, кончилось давным-давно. И я никогда не встречал никого, похожего на тебя, Эмми. Я хочу, чтобы ты любила только меня! Ведь ты любишь?
— Да.
— Вот это гораздо лучше, — пробормотал он. (Трудно поверить, подумала Эмми, что он тут и можно его поцеловать. Только чуть придвинуться.) — Ой, Эмми, Эмми, как я люблю тебя! — произнес он прямо у ее губ.
— Я думала, что ты выгонишь меня тогда, когда узнал о тете Ханне, а ты повез выручать мою машину.
— Но до Давида-Адриана мне было далеко.
— Ты ревновал к Адриану? — А точно, ведь это с Адрианом она собиралась ехать за машиной.
— Я бы не стал называть это ревностью. Хотя вопрос миссис Витфорд, собираешься ли ты выйти за него замуж, мне отнюдь не понравился.
— Об этом и речи никогда не было.
— И потому-то вы, как два голубка, отправились сегодня утром по магазинам?
— Да не ходили мы по магазинам! У Адриана квартира над моей и…
— Разве?
— А ты что, не знаешь? Потому он и явился тем утром, когда ты очаровывал его тетиным халатом. Наверное, он пришел, чтобы что-нибудь занять, он постоянно ходит. Между прочим, у него сейчас возобновились отношения с его бывшей подружкой. Он не мог дождаться, так его распирало поделиться своими новостями…
— И поэтому спустился вниз, схватил твои пакеты и… поцеловал тебя, — закончил Барден за нее. — Ревность — страшное чудовище!
— Барден… — тихонько посочувствовала она. — Так ты заходил ко мне, когда меня не было? А потом почему не мог просто подойти?
— После того, как ты миловалась на крыльце с подлым Адрианом? Хорошо, что я ушел, иначе не собрать бы ему костей.
— Ой! — воскликнула она в благоговейном страхе.
— Я понял, что надо действовать поскорее. Тогда и родился мой дьявольский план. Я позвонил отцу и сказал ему, что мне позарез необходимо, чтобы он вывез миссис Витфорд на прогулку. Мы с ним хорошо понимаем друг друга.
— Ты был уверен, что я приеду?
— Милая Эмми, ты так заботишься о старой леди! Я был уверен, что ты ринешься сюда, потому что настоял, чтобы она записала мой адрес в соответствующей книге.