Фрэнки плотно сжала губы, не желая отвечать. Она действительно хотела надежно вложить неожиданно свалившееся состояние. Пока она не вышла замуж за Сантино, каждый человек, от которого она зависела, жил в постоянном страхе за свое финансовое положение. Ее родители бурно спорили из-за денег. Потом она прошла через самую настоящую нищету в доме деда, где не было ничего лишнего.
— Итак, ты действительно купила его.
— Нет, нет, будь ты проклят! — вспыхнула Фрэнки. — Я даже посоветовалась, прежде чем вложить деньги.
— Посоветовалась с Финли? Я спрашиваю потому, что это вложение сейчас никак нельзя назвать надежным. Ты оказалась на переполненном рынке, экскурсионных агентств на нем сверх меры.
— Я вполне довольна тем, что получаю…
— Место в его постели, которое не принадлежит исключительно тебе? Я знаю, что ты — не единственная женщина в его жизни…
— Ну, возможно, и он не единственный мужчина в моей жизни! — в ярости выкрикнула Фрэнки.
— В твоем возрасте не многие женщины готовы к открытым отношениям. Ты настолько влюблена в него?
Фрэнки всплеснула руками, выражая полное отчаяние.
— Я не влюблена в Мэта. Мы — друзья, и я — младший партнер.
— Почему же вы живете вместе?
— У меня столько же прав жить в той квартире, сколько у него. Или твои соглядатаи не рассказали тебе об этом? Экскурсионное агентство Финли владеет одним зданием!
— Ты хочешь сказать… банк владеет зданием.
— И сейчас ты имеешь долю в том, чем владеет банк!
— Хитрый ход, Франческа. Я вполне понимаю, почему твой любовник вдруг сделался платоническим другом. Но если ты думаешь, что я куплюсь и рефинансирую твоего дружка, то глубоко заблуждаешься, — сухо уверил ее Сантино. — Эта посудина уйдет на дно, не дождавшись моей помощи!
— Делай что угодно. Но не заставляй Мэта платить за то, чего никогда не было, — энергично возразила Фрэнки. — Агентству нужны те виллы. Оно без труда найдет клиентов на весь сезон.
Сантино расхохотался.
— Ты невыносима. Ты ограбила меня и после этого рассчитываешь на мою помощь?
— Я не грабила тебя… я честно ничего не знала о деньгах… Во всяком случае, не думаю, что это моя вина, — возразила она с раздражением. — Ты действовал за моей спиной, заключал дурацкие договоренности с Деллой, о которых я понятия не имела. Как же ты можешь обвинять меня во всем случившемся?
— Santo cielo…[7] Уверяю тебя, Делла получит сегодня свою долю огорчений.
— Что ты имеешь в виду?
— Вечером она получит уведомление о выселении.
Фрэнки с ужасом уставилась на него. Сантино лениво затормозил и выбрался из машины. Фрэнки поспешила за ним.
— Ты не посмеешь сделать это! — Почему мне не сделать это?
Фрэнки стояла на обочине пыльной дороги и напряженно думала.
— Я не могу поверить, что ты так жесток! — беспомощно призналась Фрэнки.
— Прежде ты не знала меня с этой стороны, так как с тобой я всегда был ласков, — жестоко заметил Сантино.
Кончиком языка она коснулась губы. Фрэнки просто не могла поверить, что перед ней Сантино. В этом высоком мрачном человеке с жестокими, бесчувственными глазами она не узнавала того милого и терпеливого мужчину, которого помнила. Она с недоумением посмотрела на корзину в его руках.
— Зачем она тебе?
— Это для нашего пикника, — спокойно сообщил Сантино.
— Нашего… пикника? — тревожно переспросила она. — Дай мне прийти в себя… После всего сказанного ты рассчитываешь, что я отправлюсь с тобой на пикник?
— Одна мысль о выселении возбуждает мой аппетит, — без всяких угрызений совести признал Сантино.
Он зашагал прочь от машины по заросшей травой дорожке, которая спускалась по небольшому склону под густыми кронами деревьев. Через минуту он скрылся из виду. Отбросив гордость, Фрэнки поспешила за ним. Она подошла к полуразвалившимся стенам маленького каменного дома, давно отданного во власть сорняков и кустарника. Сантино стоял у края обрыва и смотрел вниз, на деревушку, прилепившуюся на склоне под ним.
— Мой дед родился здесь, — заметил Сантино. — Один из одиннадцати детей, лишь шесть из которых дожили до зрелого возраста. Дед привозил меня сюда, когда мне было восемь лет, и рассказывал о корнях семьи Витале. Скромное начало, но я им горжусь.
— Да, я понимаю, — пробормотала Фрэнки. — Но…
— Нет, ты ничего не понимаешь! — жестоко отрезал Сантино.
Фрэнки никак не могла сосредоточиться. От напряжения кровь стучала в висках. Однако Сантино не видел ее страданий: он открывал бутылку вина, расположившись на коврике.