ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  68  

Но уснуть оказалось невозможно из-за присутствия на борту двух пассажиров: один из них конгрессмен Деверекс, другой — Эл Ван Дорф.

Телерепортер задавал ей какой-то сложный вопрос, когда Кили увидела входящего в дверь самолета Дакса. Она что-то промямлила в ответ, но следующего вопроса вообще не расслышала сквозь гул в ушах. Ей пришлось просить репортера повторить его.

Дакс встретился с ней глазами всего на секунду, но этого оказалось достаточно, чтобы его глаза передали энциклопедический объем информации. Они сообщили ей, что он так же, как и она, приведен в замешательство создавшейся ситуацией. Они сказали ей, что он разрывается между надеждой, что Марк окажется среди тех немногих, кому удалось выбраться живыми из Камбоджи, и отчаянием оттого, что его внезапное появление будет означать для них обоих. Его глаза желали ей счастья, но эгоистично хотели иметь возможность разделить с ней ее счастье. Они сказали ей, что он не хотел быть здесь, но у него не было иного выхода. Он не мог оставаться где-то в стороне, ожидая сообщений, ему нужно узнать немедленно, появится ли имя Марка Уилльямза в этом крайне важном списке. Но сильнее всего его глаза выражали желание обнять ее.

Все это передал один выразительный взгляд. Она не осмеливалась смотреть на него ни в течение оставшегося пути, ни с тех пор, как их проводили в эту приемную и ввели в заблуждение, объявив, будто к ним скоро выйдет представитель армии.

Если бы даже она вопреки здравому смыслу почувствовала желание посмотреть на него или заговорить с ним, ее остановил бы острый, как у орла, взгляд Эла Ван Дорфа. Он наблюдал за ней, как ученый изучает клетку в микроскоп. Кили знала, что каждое ее движение, каждое произнесенное слово тщательно записываются в его записную книжку. Она стала испытывать отвращение при виде зеленого блокнота с отрывными листами и торопливо бегущего карандаша. Несмотря на свое скрытое наблюдение, приблизился к ней он только один раз.

Прогуливающейся походкой Ван Дорф подошел к маленькой софе, на которой сидела она с Бетти. Он остановился рядом с Кили, вынудив поднять на него глаза, словно какой-нибудь проситель.

— Миссис Уилльямз, вы надеетесь, что ваш муж окажется среди этих двадцати шести? — выпалил он вопрос без каких-либо вступительных разговоров.

— Стараюсь не испытывать слишком большого оптимизма на этот счет, — ответила она.

— Но вы надеетесь, что он среди них?

Она вздернула голову и злобно посмотрела на репортера своими зелеными рассерженными глазами:

— Или вы чрезвычайно глупы, мистер Ван Дорф, или этот вопрос не достоин вас. В любом случае я отказываюсь отвечать на него. — Она почувствовала устремленный на себя удивленный взгляд Бетти, но продолжала пристально смотреть на Ван Дорфа. Наконец она победила, он опустил глаза к своей ненавистной записной книжке и сделал отметку, намереваясь, она знала, напугать ее.

Бетти дипломатично откашлялась.

— Мистер Ван Дорф, боюсь, что мы с миссис Уилльямз слишком погружены в свои собственные мысли, чтобы охотно отвечать сейчас на вопросы. Извините нас, пожалуйста, — сказала она.

Ван Дорф слегка поклонился ей, но продолжал:

— У меня последний вопрос к миссис Уилльямз. — И, снова повернувшись к ней, спросил: — Знали ли вы, что конгрессмен Деверекс также отправился в эту поездку?

— Нет, не знала до тех пор, пока не увидела его на борту самолета. — И это был честный ответ.

Ван Дорф ухмыльнулся своей лисьей ухмылкой и двусмысленно спросил:

— Как вы думаете, почему он это сделал?

Кили поняла, что вопрос задан для того, чтобы вывести ее из себя. Она спокойно посмотрела на него и ответила:

— Вам следует спросить об этом конгрессмена Паркера. Он сказал мне, что это он пригласил конгрессмена Деверекса в поездку.

— Мне кажется странным, — размышлял вслух Ван Дорф, — что из всех вашингтонских конгрессменов он выбрал именно Деверекса.

— Ничего странного, — вмешалась Бетти. Она приняла сторону Кили, хотя не совсем понимала, что за игру они ведут. — Конгрессмен Деверекс работал в этой подкомиссии, как вы прекрасно знаете, мистер Ван Дорф. Он нас поддерживал и был против законопроекта. К тому же он ветеран Вьетнамской войны. Так что не понимаю, почему вас удивляет его присутствие здесь. Ну а теперь… Ни у меня, ни у Кили нет настроения вести беседу, так что, пожалуйста…

Ван Дорф не слишком хорошо воспринимал намеки, но все же отошел, бросив напоследок на Кили еще один из своих смертоносных взглядов из-за обманчиво внушающих жалость очков.

  68