ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  21  

— Да ладно, Кили. Сегодня утром, когда я спросила тебя о Даксе Деверексе, я предоставила тебе прекрасную возможность рассказать мне о своей встрече с ним вчера вечером. Ты этого не сделала.

— Я не придала этому значения.

Бетти протянула руку и заключила влажную ладонь Кили в свою. Она держала ее до тех пор, пока Кили не подняла глаза на приятельницу.

— Женщины по природе своей более чувствительны, чем мужчины. Надеюсь, больше никто из присутствовавших за столом не заметил тех искр, которые пробегали между тобой и симпатичным конгрессменом каждый раз, как вы смотрели друг на друга, но я заметила. Я не сую нос в чужие дела. Твоя личная жизнь — не моего ума дело, Кили. Я не беру на себя смелость осуждать тебя. Я только призываю тебя соблюдать осторожность. Не делай того, что может сделать тебя доступной для критики, нечто такое, что может подвергнуть риску твою репутацию и поставить под сомнение честность, не говоря уже о репутации ПРНС.

Кили решительно покачала головой:

— Я никогда не наделаю подобных глупостей, Бетти. Ты должна бы знать это.

— Знаю, тебе так кажется, что ты не наделаешь глупостей. Наверное, я покажусь тебе старой и сухой, но я женщина, которая провела без мужчины более четырнадцати лет. Мужчина, обладающий обаянием Дакса Деверекса, может соблазнить и святую.

Кили отвернулась, и ее глаза невидяще устремились на памятник Вашингтону, устремленный в небеса, словно обвиняющий перст.

— Понимаю, что ты имеешь в виду.

Дневную сессию слушаний составило рутинное, монотонное выступление армейского генерала. Он зачитывал одно показание за другим различных армейских родов войск. Имена и ранги впечатляли, но документы не проливали света на предмет обсуждения. Генерал возводил словесную изгородь каждый раз, когда раздраженный конгрессмен Паркер пытался заставить его изречь что-то определенное. Его хорошо научили придерживаться общих комментариев и не высказывать личное мнение. Когда молоточек председателя возвестил об окончании сегодняшней сессии, все вздохнули с облегчением.

Кили потеряла из виду Дакса, когда он вышел из зала. Она и другие члены ПРНС договорились отправиться в «Золотого льва», чтобы побаловать себя роскошным обедом.

— Мы его заслужили после двух часов напряженной работы, — заявила Бетти.

Приехав в «Капитал Хилтон», они разошлись по своим номерам. Кили не ждала предстоящий вечер с должным энтузиазмом. Его не пробудили даже горячий душ, наведение внешнего лоска и набивное крепдешиновое платье кораллового цвета. Встретив Бетти в вестибюле, она усилием воли подавила свое уныние.

Еда была просто великолепной, атмосфера — спокойной и безмятежной, обслуживание — безукоризненным. По молчаливому уговору женщины, присоединившиеся к Бетти и Кили, не обсуждали слушания и не размышляли об их возможных результатах. Они обсуждали моду, последний голливудский скандал, своих детей, прически, фильмы, книги и диеты. Они посмеялись, представив, как прокомментировал бы конгрессмен Уолш их поход в дорогой ресторан, если бы увидел их.

Кили принимала участие в разговоре, ела и пила, но к тому времени, когда попрощалась на своем этаже отеля и вышла из лифта, она почувствовала такую усталость, что была готова тотчас же отправиться спать.

Весь вечер ее мысли постоянно обращались к Даксу. То она вспоминала, каким увидела его в самолете, когда он заботливо сжимал ее руки, стараясь успокоить ее, то вспоминала его таким, каким он предстал перед ней прошлым вечером в шапочке коридорного, с подносом на плече, смеющимся и поддразнивающим ее. Затем память обращалась к тому, что больше всего хотелось забыть — к его глазам, его губам, страстным, горячим, жаждущим, к его рукам.

Зайдя в свой номер, она захлопнула за собой дверь, бросила пальто на стул, а сумочку и ключ от двери — на туалетный столик.

— Что, черт побери, я делаю? — сердито спросила она свое отражение в зеркале. — Ты только мучаешь себя, Кили.

Когда раздевалась, ей показалось, будто конечности отяжелели, словно какие-то свинцовые подвески. Умывшись, причесавшись и нанеся на кожу крем, она плюхнулась, наконец, в постель. Когда потянулась за будильником, вдруг раздался телефонный звонок.

— Алло. — Может, это Дакс?

— Привет! Что поделываешь?

— Николь! Привет. — Кили попыталась не обращать внимания на легкий укол разочарования и отнестись к нему как к несварению желудка.

  21