ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  29  

— Гладкий пол, ступенек нет, — сказала она. — Дверь в зал футах в двадцати.

Он легко прошел вперед. Но у двери в зал их ждала неприятность. Это было собрание для акционеров, у Делии же акций не было.

— Извините, журналисты не допускаются, — сказал дежурный.

— Я не журналист, — возразила Делия.

— Гмм. Откуда я знаю? Пресса на совещание не допускается, но ваша братия пойдет на что угодно.

— Она мои глаза, — сказал Крейг.

И тихим, спокойным голосом объяснил необходимость ее присутствия.

Делия подозрительно взглянула на него. Дежурный уступил. Затем он прикрепил к пиджаку Крейга идентификационную карточку и пропустил их.

— Я не верила своим ушам! Неужели вы можете так разговаривать? — прошептала Делия, когда они вошли в зал.

Он усмехнулся.

— Я умею вести себя как настоящий слепой, когда это необходимо, — без тенииронии сказал он. — Сядем как можно ближе, и не забудьте, что мне нужно место у прохода.

— Тут ступеньки, — сказала она. — Невысокие и широкие, это неудобно, потому что трудно попасть в ритм. Вот. Два шага вперед и вниз.

Он успешно преодолел ступеньки, держа ее за руку.

— Пришли. Места с краю.

— Проходите первая, а потом я. — Когда они уселись, Крейг попросил: — Посмотрите вокруг и расскажите, что видите.

— Зал быстро заполняется. Скоро останутся только стоячие места.

Наконец, все места были заняты. На сцене зажегся свет, и семеро мужчин уселись за длинным столом. Делия описала их ему.

— Мужчина посредине очень полный. У него седые волосы.

— Это председатель совета директоров Либридж. А есть там такой худой, с темными волосами и ртом как западня?

— Да, рядом с толстым.

— Это секретарь Дерхем. Он всеми заправляет. Манипулирует Либриджем, как марионеткой. Сейчас он хочет, чтобы Либридж ушел, тогда он займет его место. Вот и пытается заткнуть ему рот деньгами.

— Председатель встает, — сказала Делия. — Ну как, готовы к битве?

— Еще спрашиваете!

Делия была страшно возбуждена. Она почувствовала, что Крейг крепко схватил ее за правую руку, но, посмотрев на него, увидела, что он повернул голову к президиуму и, казалось, совершенно забыл про нее.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Вначале ничего интересного не происходило. Ораторы в своих речах хвалили в основном самих себя. Крейг со спокойным видом ждал, когда они закончат. Он насторожился, когда встал Дерхем.

Речь Дерхема была тщательно продумана, его предложение о выплате вознаграждения совету директоров полностью утонуло в словесной шелухе. Но Делия, которая внимательно наблюдала за Крейгом, была уверена, что от него ничего не укрылось.

Наконец, Дерхем сказал:

— Может быть, сразу же и проголосуем за это?

В зале послышался гул одобрения, но тут встал Крейг.

— Прежде чем мы начнем голосовать, — сказал он с расстановкой, — я полагаю, надо обсудить ряд моментов.

Дерхему удалось сдержать раздражение и даже изобразить на лице вежливую улыбку.

— Уверен, всем нам будет интересно выслушать вас, — сказал он.

— Вы предложили выплатить самим себе очень большие премии, в особенности мистеру Либриджу, — сказал Крейг. — Вы, в самом деле, считаете, что это оправдано политикой фирмы в последнее время?

— Последние сделки без сомнения заслуживают наивысшей похвалы… — начал Дерхем.

— Я говорю не о сделках, — прервал его Крейг, — я говорю о политике фирмы.

— Что вы имеете в виду? У нас никогда еще не было таких прибылей…

— Прибылей для совета директоров и акционеров — это так, но людям, выброшенным на свалку, радоваться особенно нечему.

В голосе Крейга слышалась угроза, но Дерхем пропустил ее мимо ушей.

— К сожалению, в наш индустриальный век неминуемо приходится модернизировать производственные процессы, требовать от рабочих большей отдачи…

— Но вы используете вовсе не труд рабочих, не так ли? — сказал Крейг. — Вы используете рабский труд детей в странах, где вас не призовут за это к ответу. Вы наживаете состояния за счет детей, среди которых есть и шестилетние, детей, которые живут на фабриках, голодают и работают по четырнадцать часов в сутки.

Либридж вскочил на ноги.

— Это чистой воды ложь, — вскричал он. — Фабрикации презренных писак!

В зале поднялся, было, ропот, который после столь категоричного опровержения утих. Делия на мгновение испугалась. Возможно ли, чтобы Крейг совершил ошибку?

  29