ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  13  

Наталия медленно – ноги по-прежнему плохо слушались ее – подошла к дивану, собираясь сесть в противоположный от мужчины угол, подальше от искушения.

– Нет. Куда вы садитесь? – остановил ее грозный голос. – Я же сказал: рядом со мной. Мне хочется, чтобы мы вместе просмотрели документы.

Вместе… Почему в его устах некоторые слова приобретают дополнительный смысл? Тяжело вздохнув, Наталия присела на краешек дивана рядом с Джанкарло.

– Хотите кофе? – вежливо предложил он.

– Я не пью кофе, – отказалась Наталия. Его брови удивленно поползли вверх.

– Что… никогда? – спросил он, бросив на нее насмешливый взгляд: она сама понимала, что сидит как девушка из церковного хора, но заставить себя сеть по-другому не могла. – Очень редко. – Наталия неопределенно пожала плечами.

Она решила, что больше не станет искать в словах Кардинале скрытый смысл. Будет лучше, если между ними установятся спокойные, чисто ледовые отношения.

– Предпочитаете чай? – Джанкарло отложил в сторону документ, который читал, и взял новый.

– Нет, воду, если это вам так интересно.

– Значит, во всем предпочитаете простоту?

– Да, – Наталия уверенно кивнула, такое определение ей пришлось па нраву.

То, что Джанкарло Кардинале не был простым человеком, можно было догадаться с первого взгляда. Попробовать покорить такого мужчину могла или очень богатая женщина, или дерзкая и отчаянная. Наталия не относила себя ни к одной из этих двух категорий. Наоборот, она всегда считала себя чрезвычайно осторожной и разумной. Именно поэтому и не могла понять, почему столь бурно реагирует на прикосновения Джанкарло Кардинале.

– Посмотрите, – тон босса был дружелюбным, как никогда. – Вы не могли бы мне объяснить, зачем эта компания пользуется услугами «Найта» для продажи своей продукции, когда она прекрасно могла бы обойтись без всяких посредников?

Заглянув в бумагу, которую держал Джанкарло, Наталия увидела логотип компании «Филленс» и понимающе улыбнулась.

– Джеффри Филлен – школьный товарищ Эдварда, – объяснила она. – Он является клиентом Эдварда с момента основания нашей компании.

– Понятно, – Кардинале поморщился. – Старые друзья-товарищи. Везет Эдварду. Скажите, а вот эта компания… – он ткнул пальцем в одну из папок. – Она стала клиентом «Найта» по той же причине?

Наталия была потрясена проницательностью Джанкарло. Забыв обо всех своих страхах, она с удовольствием погрузилась в работу: деловая хватка Кардинале покорила ее. Он моментально схватывал все нюансы характерной для Эдварда манеры ведения бизнеса. А работоспособность была просто удивительной. Наталия едва успевала следить за движениями его мысли. Спасало то, что ему никак нельзя было отказать в железной логике и методичности в работе. Уважение Наталии к Джанкарло росло с каждой минутой.

Казалось, что он в курсе всех событий и проблем корпорации «Кардинале и K°». Это было поразительно, учитывая ее размеры. Кроме того, Джанкарло постоянно отвлекался от документов на телефонные звонки. Отвечая на вопросы, он говорил мало, но Наталия чувствовала, что Джанкарло дает звонящему исчерпывающую информацию по интересующему того предмету. Откладывая телефон, он как ни в чем не бывало продолжал просматривать бумаги.

Наталии было бы интересно знать, какие вопросы Джанкарло Кардинале решает по телефону, но он все время говорил по-итальянски, и она не могла понять ни слова из его многочисленных разговоров.

Итальянский ассоциировался у Наталии с солнцем, морем и любовью, поэтому звонки выбивали ее из колеи. Ей бы хотелось послушать, как на этом языке мужчины признаются женщине в любви, шепчут страстные слова…

Все, хватит! Тряхнув головой, Наталия снова сфокусировала свое внимание на комментариях к делам некоторых клиентов, которые писала по требованию Джанкарло.

Тот едва успел в очередной раз положить трубку, как телефон снова зазвонил. Без заминки Джанкарло переключился с итальянского на английский и принялся обсуждать прибыльные проекты корпорации. Наталия с изумлением уставилась на него: да, такой энергии она еще не видела ни у кого.

Вскоре он вернулся на свое место, но сел чуть ближе к ней, чем раньше. Наталия поморщилась, потому что расстояние между ними сократилось настолько, что она чувствовала жар его тела. Она старалась не обращать на это внимания, но сосредоточиваться на вопросах стало значительно сложнее.

  13