ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  60  

Я хочу сказать, если бы я могла себе позволить нанять повара, я бы ни за что не стала сама делать сэндвичи.

Бойда немало забавлял тот факт, что ее смущают его деньги.

— Когда мы поженимся, то наймем повара. Если захочешь.

Очень аккуратно Силла положила ложку на салфетку.

— Я не выйду за тебя замуж.

Он ухмыльнулся:

— Поспорим? Твоя ставка?

— Это не игра, Бойд.

— Еще какая игра. Самая главная игра сезона.

Она громко вздохнула и снова взяла ложку. Но есть не стала, а принялась постукивать по столу.

— Это так по-мужски. Типичное мужское поведение. Все состязание, все игра. Ты Тарзан, а я дурочка.

Бойд захохотал. Этот смех раззадорил ее еще больше.

— Почему вы все считаете, что женщины не могут перед вами устоять? Что им обязательно нужна ваша дружба, или секс, или помощь? «О, Силла, я тебе нужен. О, Силла, я хочу заботиться о тебе. Я покажу тебе настоящую жизнь».

Бойд перестал жевать и секунду подумал.

— Не помню, чтобы я говорил тебе такое. По-моему, я сказал, что люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой.

— Это одно и то же.

— Это совершенно разные вещи. — Как ни в чем не бывало, он продолжил есть.

А я не хочу выходить за тебя замуж. И я уверена, это одно и то же. Так всегда бывает.

Он бросил на нее серьезный взгляд.

— Я предупреждал тебя — не сравнивай меня с ним. Я не шучу, Силла.

— Я говорю не о Поле. Я даже не подумала о Поле. — Отодвинув тарелку, она вскочила и стала искать сигареты. — Я не вспоминала о нем много лет, пока все это не началось. — Она выпустила облако дыма. — И если захочу сравнивать тебя с другими мужчинами, буду это делать.

Бойд налил еще вина себе и ей.

— Сколько еще человек делали тебе предложение?

— Десятки. — Это было, мягко говоря, преувеличение, но Силле было плевать. — И как видишь, я нашла в себе силы устоять перед искушением.

— Ты их не любила, — спокойно заметил Бойд.

— Я и тебя не люблю. — Ее голос дрогнул. Конечно же он поймет, что она лжет. С пугающей ясностью она и сама вдруг поняла, что лжет.

Бойд прекрасно знал, что она говорит неправду, но сердце все равно защемило. Желудок скрутила резкая боль. Стараясь не обращать на это внимания, он доел чили;

— Ты от меня без ума, О'Роарки. Просто ты упертая, как ослица, и не желаешь это признавать.

— Я упертая? — почти взвизгнула Силла. — Поразительная наглость, честное слово. Да ты сам все делаешь только по-своему. Мои возражения для тебя вообще не имеют значения. С первой же нашей встречи.

— Правильно. — Он оглядел ее с головы до ног. — И посмотри, чего я добился.

— Не будь таким самодовольным, черт возьми! Я не выйду за тебя замуж, потому что не хочу выходить замуж, потому что ты коп и потому что ты богатый.

— Ты выйдешь за меня замуж. Потому что мы оба знаем — без меня тебе будет плохо.

— Твоя самонадеянность невыносима. Это раздражает. Так же противно, как если бы ты ползал передо мной на коленях и молил о любви.

— Лучше я буду самодовольным, — решил Бойд.

— Знаешь, ты не первый мужик, которого мне приходится отшивать. — Силла залпом допила вино и принялась расхаживать по кухне. — При моей работе получаешь хорошую практику. — Она развернулась и ткнула в него указательным пальцем. — Ты даже хуже, чем тот мальчишка из Чикаго. До сих пор он занимал первое место по самонадеянности. Но ты его переплюнул. Он хотя бы не улыбался с такой противной уверенностью. Он специализировался в основном на цветах и поэзии. Тоже никак не хотел отставать. И тоже считал, что я его люблю, только не хочу признаваться в этом. Что без его заботы и защиты я не обойдусь и что только его мне не хватает для полного счастья. — Она остановилась. — Подумать только. Он подкарауливал меня возле радиостанции. Дежурил у моего дома. Послал мне кольцо.

— Он купил тебе кольцо? Предлагал выйти за него замуж?

Силла выразительно посмотрела на Бойда.

— Прекрати, ковбой. Не думай ничего такого.

Бойд постарался говорить очень спокойно и очень ровно.

— Ты сказала, он послал тебе кольцо. Кольцо с бриллиантом?

— Понятия не имею. — Она запустила руки в волосы. — Я не носила его к ювелиру, знаешь ли. Я отослала его обратно.

— Как его звали?

Она махнула рукой.

— Зачем мы о нем говорим? Я, в общем, совсем не об этом. Я хотела сказать, что…

— Я спросил, как его звали.

  60