ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  6  

Просто на всякий случай, вдруг Хит достанет из машины ружье, я глазами дала знак Биллу, и тот выскользнул в дверь следом за ними. Вскоре он вернулся и кивнул мне, показав, что парни из БраСа уехали.

После того, как задняя дверь с глухим звуком захлопнулась за Арленой, дальнейшая часть вечера прошла изумительно. Сэм и Трей удалились в кабинет Сэма, чтобы вернуться в свое нормальное обличие и одеться. Сэм вернулся на свое место за барной стойкой, будто ничего не случилось, а Трей сел за свой стол к Амелии, которая поцеловала его. Некоторое время люди несколько избегали их, и лишь украдкой поглядывали в их сторону, но спустя час атмосфера в Мерлоте, похоже, полностью нормализовалась. Я взяла на себя обслуживание столов Арлены, и решила быть особенно милой к тем людям, которые еще не определились в отношении событий в Мерлоте этой ночью. Кажется, в этот раз люди пили с особым усердием. Может, они и опасались другой ипостаси Сэма, но это никак не отразилось на его выручке. Билл поймал мой взгляд и помахал мне рукой на прощание. Они с Клэнси покинули бар.

Джейсон раз или два пытался привлечь мое внимание, а его приятель Мэл широко мне улыбался. Мэл был выше и стройнее моего брата, но у обоих были блестящие, жадные глаза безбашенных мужчин, которые следуют своим инстинктам. На его счастье, Мэл соглашался не совсем, что предлагал Джейсон, в отличие от Хойта. Мэл, вроде, был неплохим парнем, во всяком случае, насколько я могла судить из нашего поверхностного знакомства. То, что он был одним из немногих верпум, которые жили вне Хотшета, тоже говорило в его пользу, и возможно именно поэтому они с Джейсоном стали большими приятелями. Они были подобны другим верпумам, но слишком обособлены. Если я когда-нибудь начну разговаривать с Джейсоном снова, то спрошу его, почему же в этот знаменательный вечер для всех Веров и оборотней, он не воспользовался шансом урвать свой лучик славы? Джейсон был весь переполнен своим новым статусом верпумы. Но он был укушенным, а не рожденным. То есть он получил вирус (или что там?) в результате укуса другого самца верпумы, в отличие от Мэла, который был рожден со способностью к трансформации. Джейсон в измененной форме был подобен человеку, полностью покрытому шерстью, с лицом, похожим на морду пумы, и когтями — просто ужас, как он мне говорил. Он не становился красивым животным, и это угнетало моего брата. Мэл был чистокровным, он был великолепен и ужасен, когда менял обличие.

Возможно, верпумы держались в тени потому, что пумы был просто о-o-очень страшными. Если бы что-то такое большое и смертоносное как пума появилось в баре, реакция посетителей могла бы быть куда более истеричной. Поскольку читать мысли Веров было очень сложно, я могла почувствовать лишь досаду, которую испытывали оба представителя верпум. Уверена, что таково было решение Кэлвина Норриса, лидера пум. Хороший ход, Кэлвин, подумала я.

Перед закрытием бара я обняла Сэма, когда заходила в его кабинет за сумочкой. Он выглядел усталым, но довольным.

— Ты чувствуешь себя так же хорошо, как и выглядишь? — спросила я у него.

— Однозначно. Сегодня вечером открылась моя истинная природа. Это — свобода. Моя мать пообещала, что сегодня все расскажет моему отчиму. Я жду от нее звонка.

Словно по сигналу зазвонил телефон. Сэм взял его, все еще улыбаясь.

— Мамуля? — сказал он. Тут его лицо изменилось, и его предыдущее настроение словно ветром сдуло. — Дон? Что происходит?

Я опустилась на кресло у стола и стала ждать. В кабинет вошел Трей, чтобы попрощаться, а вместе с ним Амелия. Они застыли в дверном проходе и в беспокойстве ожидали услышать, что случилось.

— О, Боже! — сказал Сэм. — Я приеду настолько срочно, насколько смогу. Я тронусь в дорогу сегодня ночью.

Он повесил трубку очень осторожно.

— Дон стрелял в мою маму, — сказал он. — Когда она перекинулась, он выстрелил в нее.

Я никогда раньше не видела Сэма настолько разбитым.

— Она мертва? — спросилась я, боясь ответа.

— Нет. Но она в больнице с поломанной ключицей и огнестрельным ранением в левое плечо. Он чуть не убил ее. Если бы она не отпрыгнула…

— Сочувствую, — сказала Амелия.

— Я могу чем-то помочь? — спросила я.

— Возьми на себя бар, пока я буду в отъезде, — сказал он, отходя от шока. — Позвони Терри. Терри и Трей могут работать барменами по очереди. Трей, ты же знаешь, я заплачу, когда вернусь. Сьюки, расписание смен официанток на стене за барной стойкой. Найди кого-нибудь на замену Арлене, пожалуйста.

  6