ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  4  

Лицо Сандры залила густая краска. Она представила себе реакцию Джулии, если бы та узнала, что ее помощница только что лежала — мысленно, разумеется, — в постели со Стефанидисом. Девушка до сих пор не могла опомниться от встречи с этим человеком. Она еще ни разу не встречала мужчину, который хотя бы приблизительно вызывал у нее такую же реакцию, как этот сын Эллады. Ее знакомые молодые люди были какими-то несерьезными и незрелыми. Сандра даже помыслить не могла об интимных отношениях с ними, в то время как постельные сцены с участием Стефанидиса возникали в ее воображении помимо воли.

— Приведи себя в порядок, он вернется через пять минут. Ты поедешь с ним в «Савой» — он снял там апартаменты. У господина Стефанидиса денег куры не клюют, нам это как нельзя кстати. Будем надеяться, он задержится в Лондоне хотя бы на несколько дней, — кратко и по-деловому отчеканила Джулия.

Несколько дней! Сандра почувствовала прилив сил от такой перспективы. Ее бросало то в жар, то в холод. Она готова была плясать от восторга, и в то же время ее трясло от тревожного волнения. Карие глаза девушки блестели лихорадочным огнем в предвкушении встречи со Стефанидисом. Случилось то, о чем она не могла даже мечтать — она влюбилась с первого взгляда.

Сандра уговаривала себя, что это глупо, по-детски. Но ничего не помогало. В том, что с ней происходило, было что-то первобытное, стихийное. Вопреки природной осторожности и здравому смыслу она инстинктивно чувствовала, что этот мужчина создан для нее, что их встреча предопределена самой судьбой, поэтому бороться бесполезно. И Сандра покорилась неизбежному, хотя для очистки совести все же пыталась себя убедить, что ей только показалось. Неужели все это происходит с ней? Девушкой, которую многие молодые люди считали холодной и бесчувственной? Сандра чуть не рассмеялась от этих мыслей, но потом подумала: а разве я сама не была того же мнения о себе? Разве не считала, что не способна испытывать страсть и физическое наслаждение? И вот — пожалуйста: внезапный взрыв страсти и желания налетел на нее мощным ураганом и закружил с сумасшедшей силой. Она впервые в жизни испытывала сексуальный голод, который мог заставить ее, подобно Марии Стюарт, забыть о гордости и пойти за красавцем греком, куда тот прикажет.

Но вдруг ей в голову пришла страшная мысль, настолько страшная, что Сандра, не заботясь о том, что может выдать себя, осмелилась спросить:

— Он женат?

Джулия бросила на нее недовольный взгляд.

— Ты что, с неба свалилась или газет не читаешь? Стефанидис холост, — уже мягче сказала она, увидев испуганное лицо девушки. — Но, дорогая, если я правильно угадала твои мысли, советую поскорее выбросить их из головы. Он, конечно, неотразим, но этот греческий бог, судя по тому, что о нем говорят, не чужд человеческих слабостей и пороков. У него репутация жестокого и высокомерного человека. Он меняет женщин как перчатки, но женится, ты уж поверь мне, на девушке из хорошей семьи. — Джулия подняла руку, видя, что Сандра собирается возразить. — Ладно, ладно, я знаю или, по крайней мере, догадываюсь, что ты тоже порядочная девушка, и я вижу, какое впечатление Стефанидис произвел на тебя. Но ты во многих отношениях еще очень наивна.

— Мне уже двадцать два года, — с обидой ответила Сандра. — Всего на три года меньше, чем тебе…

Она замолчала, так как в этот момент вернулся Стефанидис.

Сандра взяла свою сумку, сняла пальто с вешалки и подошла к двери, стараясь хотя бы внешне выглядеть собранной и спокойной. Стефанидис посмотрел на девушку таким жадным взглядом, что у той подкосились ноги. Они не сказали ни единого слова, но зато их тела посылали друг другу красноречивые импульсы: «Я хочу тебя». — «Я знаю. Я тоже хочу тебя».

— Готовы? — Он улыбнулся Джулии. —Не представляю, сколько это займет времени, но вот вам адрес, на который можно выслать счет, когда мисс Кинг закончит работу. — Стефанидис протянул хозяйке агентства карточку с адресом и открыл дверь, пропуская Сандру вперед. Его ладонь, словно раскаленный утюг, лежала у нее на талии, прожигая ткань шерстяного костюма до самого позвоночника.

Когда Сандра переехала в Лондон, Роб настоял на том, чтобы сестра полностью обновила свой гардероб. Костюм, в котором она была сейчас — белый жакет и прямая юбка чуть ниже колен, — стал ее первой столичной покупкой. По магазинам ее водила Джулия, помогавшая провинциалке выбирать одежду. Но очень скоро Сандра обнаружила, что обладает врожденным чувством стиля. Она, правда, старалась не забывать, что в данное время является всего-навсего секретарем, поэтому и одеваться должна соответственно. В своем родном городке Сандра, как правило, носила юбки в складку и ручной вязки свитера. Так же одевалась и ее мать.

  4