ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  64  

— И многих он доводил до бешенства?

— В основном меня. Он меня здорово изводил. — Она вздохнула. — Любила его до безумия.

— А если я тебя попрошу покопаться в памяти и припомнить период времени, предшествовавший его уходу? Ты бы смогла? Все подробности, какие вспомнишь, даже самые незначительные?

— Попробовать можно. Это было так давно, такое ощущение, что этого вообще не было.

— Тогда я тебя попрошу поднапрячься. Даю тебе пару дней, поразмысли как следует, вспомни, что удастся. Как придет что в голову — сразу записывай. Что он говорил, что делал, какие люди с ним были, что было необычного. А потом расскажешь мне.

— Он все это время был там, — прошептала Чарлин. — Один на этом жутком холоде… Сколько раз за эти годы я смотрела на горы?! Теперь мне всякий раз будет мерещиться Пэт. Знаешь, мне было легче его ненавидеть.

— Я тебя понимаю.

Она шмыгнула носом, выпрямилась.

— Я хочу, чтобы его тело доставили сюда. Хочу похоронить его здесь. Он бы этого хотел.

— Мы сделаем все возможное, чтобы так и вышло. — От слез она размякла и больше не приставала, и Нейт решил воспользоваться случаем, чтобы вызнать то, что его беспокоило: — Чарлин, расскажи мне про Джекоба Айту.

Она прикоснулась к своим ресницам.

— А что — Айту?

— Кто он и откуда? Как подружился с Пэтом? Это поможет мне воссоздать картину.

— Чтобы ты смог допытаться, что произошло с Пэтом?

— Именно. С Джекобом они были друзья?

— Да. — Она опять шмыгнула носом, но уже не так жалобно. — Джекоб какой-то… загадочный. По крайней мере я его никогда не понимала.

Судя по ее угрюмому виду, можно было догадаться, что ей так и не удалось затащить его в койку. «Любопытно», — решил Нейт.

— На меня он производит впечатление одинокого волка.

— Ну, еще бы! — Она пожала плечами. — Они с Пэтом приятели были. Я думаю, им было хорошо вместе. Любили рыбалку, охоту, пешие походы. Пэт любил природу. Они с Джекобом неделями могли пропадать в лесу или в горах, пока я тут одна нянчилась с ребенком, работала и…

— То есть это не было случайное знакомство, — перебил Нейт.

— Ну, кроме того, они оба ненавидели правительство, но такое у нас тут сплошь и рядом. У них были общие интересы, это точно, их объединяла близость к природе, но корнем всему была Мег.

— Чем была Мег?

— Ну…

Она придвинулась к нему с выражением записной кумушки. Несмотря на опасную близость к Чарлин, он не двинулся с места, боясь вспугнуть ее откровения.

— Джекоб когда-то был женат…

— Да?

— Тыщу лет назад. Еще когда ему было лет восемнадцать, не то девятнадцать и он жил в маленьком селении недалеко от Нома. — Ее лицо оживилось, она приготовилась поведать главное. — Я все это знала от Пэта. Ну, еще слухи всякие… Джекоб теперь со мной мало разговаривает.

Она снова насупилась и помрачнела.

— Итак, он был женат, — напомнил Нейт.

— На какой-то девчушке из того же племени. Выросли вместе, и все такое. Родственные души. Она умерла в родах. И она, и ребенок. Девочка. Роды начались преждевременно, чуть не на два месяца раньше срока, да и прошли с осложнениями. Точно не припомню, в чем там была проблема, но ее не удалось доставить в клинику, во всяком случае, вовремя. Печальная история, — проговорила она после паузы, и ее глаза, лицо, голос смягчились и наполнились состраданием. — Очень печальная.

— Это уж точно.

— Пэт говорил, что поэтому Джекоб и стал полярным летчиком. Будь у него тогда самолет — или если бы быстро вызвать сумели, может… Так вот. После этого он перебрался сюда, все говорил, что не может оставаться там, потому что там его жизнь уже кончена. Или что-то в этом роде. Как бы то ни было, когда мы здесь появились и Джекоб впервые увидел Мег, он сказал, что с его душой говорила ее душа. И он даже не был пьян! — Чарлин закатила глаза. — Джекоб вообще никогда не напивается. Он просто так выражается. Он сказал Пэту, что Мег — его духовная дочь, и Пэт решил, что это очень круто. Мне это показалось странным, а Пэту понравилось. Он говорил, что это будто бы делает их с Джекобом братьями.

— А они никогда не ссорились? Из-за Мег, например?

— Я такого не слышала. Правда, Джекоб даже в споры не вступает. Он просто припечатывает тебя этим долгим… — она не могла подобрать слова… — этим непроницаемым взглядом. Мне кажется, когда Пэт ушел и сгинул, Джекоб с Мег как-то сблизились. Но вон как оно все вышло — Пэт, оказывается, не ушел. — Ее глаза снова наполнились слезами. — Он умер.

  64