Мэриэнн Эппентайр, жена Роджера, когда-то в партнерстве с Родни Трэвором открыла антикварный магазин в Блэксхэме, но семейные обязанности вынудили ее отказаться от участия в бизнесе. Когда Лэнс надумал перебраться в район Блэксхэма и стал подыскивать себе жилье, Родни рекомендовал ему Роджера Эппентайра в качестве надежного юриста, которому можно поручить оформление покупки недвижимости. Однако Лэнс пока не нашел подходящего для себя дома и снимал квартиру.
– В здешних местах цены на недвижимость очень высокие, – предупреждал Родни, – кстати, во многом благодаря вашему фармацевтическому гиганту. Я не жалуюсь, «Джексон Фармасьютикалз» создал новые рабочие места и вызвал приток инвестиций, хотя некоторые, самые консервативные, горожане видят в нем угрозу благополучию города.
Въезжая в город, Лэнс сбавил скорость. Он думал о том, что, восстановив отношения с Мелиндой, избавился от чувства вины, но возвращение в Блэксхэм пробудило в нем болезненные воспоминания.
– Папа, что тебе нужно, так это влюбиться, – заявила Мелинда пару месяцев назад.
Она, конечно, рассмеялась, но Лэнс почувствовал, что это было сказано не совсем в шутку, и следующий вопрос дочери подтвердил его подозрения.
– Почему ты больше не женился?
– Тебе ли об этом спрашивать? – Лэнс сардонически усмехнулся. – Ты на себе испытала последствия моего неудачного брака. – Он покачал головой. – Нет, Мел, я слишком эгоистичен, не хочу менять устоявшийся стиль жизни, любовь – это не для меня.
– Неправда, тебе только так кажется! – со всем пылом молодости возразила девушка и вдруг добавила с неожиданной для ее возраста проницательностью: – Папа, ты просто до сих пор себя наказываешь за то, что был недостаточно хорошим отцом и мужем. И напрасно, потому что со мной ничего страшного не произошло. Когда вы с мамой развелись, мне было всего два года, я мало что понимала, а когда мне исполнилось три, мама снова вышла замуж. Я никогда не чувствовала себя в чем-то ущемленной, мама говорит, это произошло потому, что ты разрешил Филиппу растить меня как родную дочь.
– Выходит, я оказал тебе услугу, когда пренебрег своими родительскими обязанностями? – мрачно спросил Лэнс. – Что же, мой эгоизм достоин похвалы?
– Я этого не говорю, но ведь в конце концов ты все-таки понял, что как отец и дочь мы должны участвовать в жизни друг друга. По крайней мере, я теперь знаю, что ты меня любишь, – добавила она совсем тихо.
Любит… Да, он ее любит, но, будучи честным с самим собой, Лэнс не мог отрицать, что за эти годы бывали времена, когда он не позволял себе даже вспоминать о существовании Мелинды, и этого он себе никогда не простит. Жениться во второй раз? Полюбить кого-то? Неожиданно Лэнс увидел прямо перед капотом своего «БМВ» молодую женщину. Она переходила дорогу, не глядя по сторонам. Лэнс резко нажал педаль тормоза, и «БМВ», взвизгнув покрышками, остановился всего в паре дюймов от девушки. Лэнс успел заметить, что она невысокого роста, стройная, у нее милое женственное лицо в форме сердечка, ее волосы растрепались от ветра, она одета в светло-коричневую льняную юбку и бежевую шелковую кофточку с коротким рукавом, открывающую чуть тронутые загаром руки и шею. Но в то время, пока разум Лэнса осмысливал эти подробности, над всеми эмоциями доминировали два чувства: тревога и гнев.
О чем она только думала, буквально бросаясь под колеса автомобиля?! На узкой улочке полно народу, если бы ему не удалось вовремя затормозить или если бы автомобиль занесло… Страшно представить, к чему могла бы привести ее беспечность!
Девушка повернулась и посмотрела через лобовое стекло на Лэнса. Ее лицо выражало потрясение, но, когда первый испуг прошел, его сменило вовсе не чувство вины или благодарности водителю, предотвратившему несчастный случай, – нет, Лэнс с удивлением и возмущением заметил в ее глазах проблеск гнева! Как будто это он виноват в том, что произошло! На мгновение ему показалось, что девушка собирается подойти к нему, вместо того чтобы перейти улицу, как намеревалась до инцидента. Но в это время водитель ехавшего за ним автомобиля нетерпеливо посигналил, девушка, секунду поколебавшись, все-таки перешла улицу и смешалась с толпой;
Раздраженный ее поведением ничуть не меньше, чем она – его, Лэнс бросил ей вслед взгляд, исполненный извечного мужского презрения к женской глупости, покачал головой, завел мотор и продолжил путь.