— Понятно… Я в надежных руках! Наверное, мне должно полегчать. — Натали небрежно пожала плечами. — Но мне не легче. Спасибо за подробный портрет!
— Не за что! — Дебора хотела сказать что-то еще, но осеклась: из лежащего на столе аппарата «радионяни» послышался детский плач. — Похоже, начальство проснулось. Нет-нет, я пойду, — добавила она, увидев, что Гейдж вскочил с места. — Наверное, ей просто стало скучно и захотелось пообщаться.
— Можно на нее взглянуть? — спросила Натали.
— Конечно, пошли!
— А я попрошу Фрэнка подождать с ужином, пока вы не закончите. — Гейдж следил, как Натали поднимается на второй этаж следом за его женой.
— Знаешь, — заметила Натали, когда они подходили к детской, — ты чудесно выглядишь. Не представляю, как ты все успеваешь! У тебя непростая работа, энергичный муж, который не любит сидеть на месте, и очаровательная Эдриенна.
— Могу тебе сказать, что все дело в правильном распределения времени и расстановке приоритетов. — С широкой улыбкой Дебора открыла дверь детской. — А в конечном счете все сводится к одному: я их люблю. Люблю работу, Гейджа, нашу Эдди. Если любишь, для тебя нет никаких преград!
Детская ошеломляла пестротой. Фрески на потолке изображали принцесс и волшебных коней. Стены были раскрашены в яркие, веселые тона всех оттенков радуги. Но десятимесячная Эдди стояла в своей кроватке «Дженни Линд», вцепившись в боковину, и хныкала, не обращая внимания на окружающую ее красоту.
— Ты моя прелесть! — Дебора подхватила дочку на руки и ткнулась носом ей в шейку. — Вся мокрая — и все тебя бросили!
Надутые губки тут же расплылись в лучезарной, довольной улыбке.
— Мама!
Натали следила, как Дебора укладывает Эдди на пеленальный столик.
— С каждым разом, что я ее вижу, она все хорошеет.
Она погладила темную прядку на голове девочки. Радуясь, что оказалась в центре внимания, Эдди засучила ножками и что-то залепетала.
— Мы подумываем, не пора ли завести Эдди братика или сестричку.
— Еще одного?! — изумилась Натали, глядя в сияющее лицо Деборы. — Уже?
— Нет-нет, все пока в стадии «что если». Но на самом деле нам бы хотелось иметь троих. — Дебора поцеловала нежную шейку Эдди и засмеялась, когда дочка дернула ее за волосы. — Мне просто нравится быть мамой.
— Это заметно. Можно ее подержать?
Как только малышке поменяли подгузник, Натали подхватила ее и невольно позавидовала подруге, когда маленькое чудо уютно свернулось у нее на руках.
Два дня спустя Натали сидела за письменным столом у себя в кабинете, стараясь не обращать внимания на головную боль. Ее подгоняло непрекращающееся беспокойство.
— Если механик не сумеет починить станки, купите новые. Все швеи должны быть заняты работой… Нет, завтра после обеда меня не устроит. — Она постучала ручкой по столешнице, перекладывая телефонную трубку к другому уху. — Сегодня! Я приеду сама, проверю новую партию… Знаю, там сумасшедший дом. Так и продолжайте!
Повесив трубку, она посмотрела на трех своих компаньонов.
— Доналд!
Доналд Готорн пригладил набриолиненные волосы, откашлялся.
— Первое рекламное объявление появится в субботу в «Тайме». Трехцветное, на всю полосу. Такое же объявление, со всеми необходимыми изменениями, выйдет следом и в других городах.
— Как насчет правки, которую внесла я?
— Все учтено. Каталоги доставлены сегодня. Выглядят сказочно.
— Это точно. — Довольная Натали посмотрела на глянцевые страницы лежащего перед ней каталога. — Мелвин?
По привычке Мелвин Гласки снял свои очки без оправы и, пока говорил, то и дело протирал их. Мелвин разменял шестой десяток; он питал пристрастие к галстукам-бабочкам и гольфу. Тщедушный, розовощекий, он носил парик цвета перца с солью и наивно полагал, что его маленькая тайна никому не известна.
— Лучше всего выглядит Атланта, хотя Чикаго и Лос-Анджелес тоже подтягиваются. — Мелвин постучал по отчету, лежащему на столе. — Мне удалось договориться о переброске партий товара. Конечно, они совсем не обрадовались. — Когда он снова водрузил очки на нос, линзы засверкали, как бриллианты. — Управляющая чикагским складом защищала свои запасы, как медведица — медвежат. Мы торговались буквально из-за каждого бюстгальтера — Натали не могла не улыбнуться.
— И что же?
— Пришлось, как всегда, свалить всю вину на тебя.