ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  9  

– И с тех пор вы живете одна?

Карина бросила на него гневный взгляд. Что он вообразил? Что она вела себя в парке вполне естественно, позволив поцеловать себя? Что после смерти мужа окружила себя армией любовников, увлекаясь всеми подряд?..

Негодование, смешанное с чувством вины, снова окрасило ее лицо нежным румянцем. И вместо того чтобы возмутиться, она открыла рот и услышала свой невнятный ответ.

– Нет, вообще-то... до недавнего времени был кое-кто...

Тео, вернувшийся с напитками и услышавший обрывок разговора, решил вмешаться, чем спас Карину от собственной глупости.

– Она одна всего несколько дней. Барби, дочь покойного мужа, жила вместе с ней, пока не вышла замуж на прошлой неделе.

– Ваша падчерица? – уточнил Луиджи и взял бокал из рук Тео, одарив его мимолетной улыбкой, которая, как успела заметить Кора, не шла ни в какое сравнение с той, которой он улыбался детям в парке.

Карине почему-то стало не по себе от того, что итальянец не подарил ей такой улыбки, обошел ее своим теплом и нежностью.

Теперь хоть что-то прояснилось, уныло подумала Кора. Луиджи Гатти уж точно не остановится у нее. Казалось бы, нужно радоваться, но вместо этого она испытала непонятное огорчение.

Откуда это? Почему она так расстроилась?

– Да, да, моя падчерица, – с запозданием отозвалась Кора, еще больше покраснев под его пристальным взглядом.

– Наша Кора относится к тому типу людей, которые словно магнит притягивают всех, – сказала Ида, входя в комнату, чтобы пригласить к столу. – Их дом всегда был полон народа. И я уверена, если бы Оливер не был настолько старше Карины, их семья пополнилась бы ребятишками.

– Ваш муж был намного старше вас? – спросил Гатти, не переставая оценивающе смотреть на собеседницу.

Да что это такое? Почему заданный им вопрос звучит не просто как обвинение, а как сексуальное разоблачение? Каждое слово, казалось, было наполнено сарказмом. Она могла себе представить, что он о ней думает. Расчетливая особа, соблазняющая пожилого состоятельного мужчину вовсе не из-за любви, а из-за денег и наследства.

Вся беда состояла в том, что их отношения с Оливером были совсем не такими. И никто никогда бы не понял, узнай правду...

– Да, намного, – ответила Кора, внезапно почувствовав себя уставшей и опустошенной.

Это я должна задавать ему вопросы, возмутилась она. Да и как я вообще могу позволить ему жить в моем доме после всего, что он сделал?

Но на самом деле Карина не испытывала тех гневных чувств, которые пыталась вызвать в себе. Она вспомнила, что в его объятиях ощутила дикую тягу к мужскому теплу и ласке.

В конце концов, она даже ответила на его поцелуй, пусть даже и неосознанно.

Было страшно замечать в себе подобные инстинкты. Ведь Кора была уверена, что это не для нее. Гатти сломал все устои и преграды, выстроенные для защиты. Годами она привыкла не считать себя женщиной в определенном смысле этого слова, и до сих пор не могла поверить, что совершенно незнакомый мужчина смог вызвать в ней такую бурю эмоций и ощущений, про которые она читала только в книгах и смотрела в фильмах.

Кора до сих пор не могла понять, какая она на самом деле – чувственная женщина, какой она была в его объятиях, или неопытная, не знающая сексуальных радостей, неуверенная в себе... Она не знала. Похоже, что она вообще никогда не знала себя.

Выбор небольшой. Тем более он заставляет задуматься о себе и о прошлом, которого она старалась избегать. Но не сейчас, ведь нужно же найти какое-то объяснение собственному поведению – вместо того чтобы смутиться и избегать Луиджи после первой встречи, она, как раз наоборот, чувствовала, что тянется к нему.

За ужином Карина в который раз смутилась, когда Ида начала описывать ее кулинарные способности.

– Моя невестка прекрасно готовит и сама выращивает томаты. Правда, Оливер никогда не одобрял этого, – рассказывала Ида.

– О, – изумился Луиджи, – в наше время огородничество – редкое явление. Но почему же ваш муж был против такого увлечения?

– Он просто считал это напрасной тратой времени, – ответила Ида вместо Коры.

– Муж хотел, чтобы я кого-нибудь наняла для этого. – Карина почувствовала необходимость самой все объяснить. – Он считал, что я намного лучше смогу выразить себя...

– Оливер был старомодным человеком, – вставил Тео, тепло улыбаясь гостю, – и придерживался мнения, что роль женщины в саду должна сводиться к собиранию плодов и срезанию цветов.

  9