— Без проблем.
— Мне понадобится психиатр, имеющий опыт общения с детьми и знакомый с полицейской процедурой.
— Когда мне подъехать?
— Спасибо, — с искренним облегчением сказала Ева. — Я, конечно, предпочла бы вас, но, если вы сильно загружены, приму любого, кого вы порекомендуете.
— Я найду время.
— Хорошо. — Ева посмотрела на часы, прикидывая, когда сумеет освободиться. — Как насчет полудня? Мне до того еще предстоит провернуть кучу дел.
— Значит, в полдень. — Мира сделала пометку в электронной записной книжке. — В каком она состоянии?
— Она не пострадала.
— Я спрашиваю про эмоциональное состояние.
— Я бы сказала, она держится.
— Способна к общению?
— Да. Мне потребуется письменное заключение для Службы защиты детей и еще гора разных бумаг. Время поджимает, потому что я действовала через голову социального работника. Придется уведомить ее начальство. Это срочно.
— Давайте я этим займусь. Увидимся в полдень.
— Электронный отдел работает на месте преступления, — доложила Пибоди, когда Ева прервала связь. — Проверяют охранную систему. Телефоны, компьютеры и прочее перевезут в Управление.
— Хорошо. Есть что-нибудь о родственниках других жертв?
— Родители Гранта Свишера развелись. Где сейчас отец — неизвестно. Мать вышла замуж — между прочим, в третий раз — и живет в Вегасе. Работает банкометом в казино на столе блэк-джекаnote 3. Родители Кили Свишер умерли, когда ей было шесть лет. Приемные дома и государственные школы.
«Веселенькое дельце», — мрачно подумала Ева.
— Когда поговорим с Дайсонами, свяжись с матерью Гранта Свишера и извести ее. Не исключено, что опекунство над девочкой поручат ей и нам придется что-то с этим делать. Есть сведения о фирме Гранта Свишера?
— «Свишер и Рэнгл», Шестьдесят первая улица, запад.
— Недалеко от отеля. Заглянем туда после Дайсонов. Посмотрим, как пойдут дела, может, заглянем еще раз на место преступления, если успеем.
В ее работе это был чуть ли не самый трудный момент, но Ева знала, как с этим справляться. Разрушать жизни тех, кто остался в живых, — увы, ей слишком часто приходилось этим заниматься.
Рорк, как и обещал, обеспечил ей «зеленую улицу». Поскольку ее появления ждали, Еве не пришлось вступать в обычную перебранку со швейцаром, дежурными администраторами и гостиничными охранниками. У нее даже возникло почти ностальгическое чувство: ей этого не хватало.
Вместо обычных препирательств ее и Пибоди почтительно проводили к лифту и сообщили номер апартаментов, занимаемых Дайсонами.
— Единственный ребенок? — спросила Ева, нажав кнопку сорок второго этажа.
— Да, только Линии. Он тоже юрист, корпоративное право. Она педиатр. Живут в двух кварталах к югу от Свишеров. Девочки учились в одной школе, в одном классе.
— А ты даром времени не теряла, — заметила Ева.
— Ну, вы были заняты девочкой. Мы, детективы, делаем что можем.
Краем глаза Ева заметила, как Пибоди, поморщившись, переносит вес на здоровую ногу и слегка кренится набок. Значит, ребра ее тоже беспокоят. Надо было продержать ее еще несколько дней на больничном. Но вслух Ева ничего не сказала.
— Есть данные о финансовом положении Свишеров?
— Пока нет. Мы, детективы, все-таки не кудесники.
— Бездельники!
Ева вышла из лифта и направилась прямо к номеру 4215. Она не позволяла себе ни думать, ни чувствовать. Все равно это не имело бы смысла.
Она позвонила и поднесла свой жетон к смотровому «глазку». Дверь открыл мужчина в пушистом махровом халате с монограммой отеля. Его темно-каштановые волосы были взлохмачены, симпатичное квадратное лицо хранило полусонное довольное выражение человека, только что занимавшегося классным утренним сексом.
— Офицер?
— Лейтенант Даллас. Мэттью Дайсон?
— Да. Извините, мы еще не встали. — Он прикрыл ладонью широкий зевок. — Который час?
— Семь с небольшим. Мистер Дайсон…
— У нас какие-то проблемы с отелем?
— Не могли бы мы войти, мистер Дайсон? Нам нужно поговорить с вами и вашей женой.
— Дженни еще в постели. — Полусонное выражение постепенно уступало место легкому недоумению. — А в чем дело?
— Нам хотелось бы войти, мистер Дайсон.
— Ну хорошо, хорошо. Черт… — Он отступил и жестом попросил их закрыть за собой дверь.
Они потратились на номер люкс: один из тех роскошных, как мечта, романтически обставленных номеров с островками живых цветов, свечами, камином, глубокими диванами. В серебряном ведерке со льдом на кофейном столике стояла пустая бутылка из-под шампанского. Ева заметила два высоких бокала и кружевное женское белье, кокетливо брошенное на спинку дивана.