Я была в панике, она ещё не поглотила меня целиком, но я была близка к этому и физически, и морально. Вам знакомо такое ощущение? Когда сердце готово выскочить из груди, и трудно дышать, и начинают потеть ладони.
Сандра Пелт дышит мне в спину, а я не знаю где она и что замышляет. Виктор затаил злобу на Эрика и, вдобавок, на меня.
Я не сомневалась, что именно я была той блондинкой, за которой пришли четверо бандитов. И я понятия не имела кто их послал и что они должны были со мной сделать. Хотя у меня было нехорошее предчувствие на этот счет.
У Эрика и Пэм были натянутые отношения и я была уверена, что имею к этому непосредственное отношение.
И у меня имелся ряд вопросов. Во главе списка: Как мистер Каталиадис узнал, что я нуждаюсь в помощи в конкретное время в конкретном месте? И почему он отправил частных детективов именно из Литтл Рока? Конечно, если он адвокат Пелтсов, он мог знать, что они посылали Лили и Джека Лидсов расследовать исчезновение их дочери. Он не дал конкретных инструкций Лидсам, но он знал, что они будут хороши драке.
Расскажут ли эти четверо головорезов зачем они пришли в бар и кто их послал? И откуда они взяли кровь вампира - это также было бы не лишним выяснить.
Расскажут ли мне что-то вещи из тайника о моём прошлом?
- Весёленькая история. - Произнесла я вслух. Я с головой спряталась под простыню и мысленно обследовала дом. Никого кроме меня не было. Видимо Дермот и Клод выяснили всё, что хотели и, похоже, решили остаться в Монро. Вздохнув, я села в кровати, позволив простыне упасть. От проблем не спрячешься. Лучшее что я могла сейчас сделать, это определить их приоритеты и выяснить, какую информацию я могу собрать о каждой.
Наиболее важной проблемой была та, что ближе моему сердцу. И её решение было совсем близко.
Я осторожно извлекла конверт и потёртую вельветовую сумочку из ящика прикроватной тумбочки. В добавок к практичному содержимому (фонарик, свеча, спички) в ящике хранились странные сувениры из моей странной жизни. Но сегодня меня ничто, кроме двух новых драгоценных предметов, не интересовало. Я отнесла их на кухню и аккуратно положила на стойку подальше от раковины, так как я собиралась делать себе кофе.
Пока заваривался кофе, я почти открыла конверт, но моя рука замерла, мне было страшно. Вместо этого я достала свою записную книжку. Я оставляла заряжаться свой сотовый на всю ночь. Аккуратно складывая подзарядку, я тянула время. Наконец, глубоко вздохнув, я набрала телефон г-на Каталиадиса. Прослушав три гудка, я услышала его звучный голос: "Это Десмонд Каталиадес. Я путешествую и недоступен в данный момент, но если вы оставите сообщение, я смогу вам перезвонить. Или нет."
Вот, черт. Я сделала рожицу телефону, но на звук автоответчика покорно записала осторожное сообщение, что я хотела бы срочно поговорить с адвокатом. Я зачеркнула мистер Каталиадес - Десмонд! из своего мысленного списка и перешла к второму способу решения проблемы Сандры Пелт.
Сандра будет продолжать преследовать меня, пока одна из нас не умрет. У меня был самый настоящий личный враг. Было трудно поверить, что все члены семьи оказались настолько мерзкими (учитывая, что и Дебби, и Сандра были приёмными детьми), но все Пельты были эгоистичными, волевыми и полными ненависти. Должно быть девочки были плодами ядовитого дерева. Мне нужно узнать, где находится Сандра сейчас, и я знала, кто мог бы мне в этом помочь.
- Алло? - бойко отозвалась Амелия.
- Как дела в Новом Орлеане? - спросила я.
- Сьюки! Черт возьми, приятно тебя слышать! Дела идут превосходно, на самом деле.
- Неужели?
- На прошлой неделе объявился Боб, - сказала она.
После того как наставница Амелии, Октавия, превратила его обратно в тощего Мормониша, Боб был так зол на Амелию, что сбежал от неё как, ну, как ошпаренная кошка. Вернувшись в облик человека, Боб покинул Бон Темпс и отправился на поиски своей семьи, которая во время "Катрины" была в Новом Орлеане.
Очевидно Боб поостыл после этой истории с превращением.
- Он нашел своих родственников?
- Да, нашел! Тетя и дядя, которые воспитывали его, получили квартиру в Натчезе достаточно большую только для них двоих и он смог сказать им, что не хочет их стеснять, так что он немного попутешествовал, проверяя других членов ковена и в конце концов вернулся сюда. Боб получил работу парикмахера в магазине, расположенном в трех кварталах от моей работы и заходил в магическую лавку, спрашивал обо мне.