- Пойдёмте посмотрим остальную часть клуба, - внезапно сказал Клод. Прежде чем мы смогли обдумать это, он вытолкнул нас из офиса и повёл по коридору. Он распахнул дверь в основной зал, и мы с Сэмом вошли туда.
Полагаю, что все клубы и бары в основном выглядят одинаково - столы и стулья, некий интерьер, собственно бар, сцена с шестами для исполнения стриптиза и своего рода кабина для звукорежиссера. В этом плане "Хулиганы" не отличались от прочих заведений.
Но все существа, которые обернулись к двери, когда мы вошли... все они были из волшебного народа. Понимание этого медленно и неизбежно приходило ко мне по мере того, как я переводила взгляд с одного лица на другое.
Неважно насколько по-человечески они выглядели (большинство могло сойти за людей), в каждом в той или иной степени была волшебная кровь. Прекрасная женщина с огненно-рыжими волосами была отчасти эльфом. Её зубы были отшлифованы. Высокий, тощий мужчина был кем-то, кого мне не доводилось встречать ранее.
- Добро пожаловать, сестра, - сказало невысокое существо со светлыми волосами. . . Я даже не могла определить его пол. - Ты пришла, чтобы присоединиться к нам?
Я с усилием ответила:
- Я не планировала это, - сказала я и сделала шаг назад в коридор, но позади меня была закрытая дверь. Я схватила Клода за руку. - Что, черт возьми, здесь происходит? - Когда он не ответил, я повернулась к своему двоюродному деду. - Дермот?
- Сьюки, дражайшая моя, - сказал Дермот, после минутного молчания. - Сегодня вечером, когда мы вернёмся домой, мы расскажем тебе всё, что тебе необходимо знать.
- Что на счет него? - спросила я, кивая на Белленоса.
- Его не будет с нами, - ответил Клод. - Белленос ночует здесь, в качестве нашего ночного сторожа.
Вам нужен ночной сторож только если вы боитесь нападения. Не хватало мне проблем. Едва ли я могла выдержать такую перспективу.
Глава 3
Ладно, я была глупа в прошлом. Не всегда глупой, но иногда точно. И я совершала ошибки. Не сомневайтесь, я совершала ошибки.
На обратной дороге в Бон Темпс, с моим лучшим другом за рулём, давшем так необходимую мне тишину, я напряженно думала. Почувствовав слёзы на лице, я отвернулась в сторону, достала из сумочки носовой платок и вытерла их. Я не хотела, чтобы Сэм жалел меня.
Немного придя в себя, я сказала: - Я была дурой.
К его чести, Сэм посмотрел удивленно и сказал:
- О чём ты думаешь? - А не спросил: "когда?"
- Как ты думаешь, люди и правда меняются?
Какое-то время Сэм собирался с мыслями. - Это очень серьезный вопрос, Сьюки. Конечно люди могут изменить себя в некоторой степени. Наркоманы могут быть достаточно сильными, чтобы отказаться от своей зависимости. Люди могут пойти к врачу и научиться контролировать себя. Но это внешне... Уроки контроля, налагаемые на естественный порядок вещей, но факт остаётся фактом, человек - наркоман. Имеет ли это смысл?
Я кивнула.
- Таким образом, в целом, - продолжал он, - я должен был бы сказать "нет", люди не меняются, но они могут научиться вести себя по-другому. Я хочу верить в другое. Если у тебя есть аргумент, который говорит, что я ошибаюсь, я был бы рад это слышать.
Мы свернули на мою дорогу и поехали через лес.
- Дети меняются пока растут и приспосабливаются к обществу и внешней среде, - сказала я. - Иногда в хорошем смысле, иногда в плохом. И я думаю, если ты любишь кого-то, то делаешь усилия, чтобы подавить привычки, которые не нравятся твоему любимому, не так ли? Но эти привычки или наклонности всё ещё с тобой. Ты прав, Сэм.
Он обеспокоенно посмотрел на меня, когда мы подъехали к дому. - Сьюки, что случилось?
Я покачала головой. - Я такая идиотка, - сказала я ему. Я не могла посмотреть ему в лицо. Я вылезла из грузовика. - Тебя не будет целый день или я увижу тебя в баре позже?
- Целый день. Послушай, может мне остаться? Я не очень понимаю, что тебя беспокоит, но ты знаешь - мы можем поговорить об этом. Понятия не имею что произошло в "Хулиганах", но пока фейри не расскажут нам... Я здесь, если нужен тебе.
Он был искренен в своем предложении, но я также знала, что он хочет пойти домой, позвонить Джанналинн, строить планы на вечер, чтобы он смог подарить ей с таким трудом выбранный подарок. - Нет, я в порядке, - сказала я успокаивающе и улыбнулась. - У меня куча дел перед работой и о многом надо подумать. - Мягко говоря.
- Спасибо, что поехала в Шривпорт со мной Сьюки, - сказал Сэм. - Но я полагаю, я ошибался, когда дал твоим родственникам поговорить с тобой. Дай мне знать, если они не вернутся. - Я помахала ему рукой на прощание, когда он дал задний ход, выезжая обратно на Хаммингбёрд Роад, чтобы вернуться в свой передвижной дом, расположенный сразу за Мерлоттом. Сэм никогда по настоящему не уходил с работы, с другой стороны это была действительно короткая дорога на работу.