ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  5  

– Я задал вопрос, женщина, – надменно сказал он. – Где моя сестра?

Джулии даже по прошествии нескольких лет было неприятно вспоминать, как перетрусила в тот момент. Вместо того чтобы врезать этому высокомерному наглецу по физиономии, она, заикаясь, залепетала что-то маловразумительное.

Но ей, воспитаннице привилегированных учебных заведений, было тогда всего восемнадцать лет. А мужчина, стоявший рядом с ней, был сильным и взбешенным.

Проглотив ком, застрявший в горле, Джулия сказала, что не знает, где Дарси. Ответ не удовлетворил принца.

– Не знаете, – с издевкой повторил он, еще ближе притянув к себе девушку. – Не знаете?

– Дарси… она вышла.

– Вышла, – повторил Ричард с тем же ледяным сарказмом, всем своим видом выражая Джулии свое презрение.

И тут девушка вышла из оцепенения. Она вдруг поняла, что этот человек нагло ворвался в ее комнату и ведет себя так, будто это не студенческое общежитие, а его дворец.

– Да, – с вызовом подтвердила Джулия, – вышла! Но, если бы я даже знала, где она, вам не сказала бы. Ничтожному диктатору!

Лицо принца побледнело, губы искривились в недоброй усмешке. Джулия поняла, что зашла слишком далеко.

– Как вы меня назвали? – с обманчивой мягкостью спросил он.

– Ничтожный диктатор, – повторила Джулия и замерла от страха. Но когда его рот дернулся в улыбке, она разозлилась. – Вас это забавляет, мистер Сайд?!

– Обращайтесь ко мне «принц Сайд». – Его слона прозвучали как приказ. – А забавляет меня вот что: если бы мы были в моей стране, я приказал бы вырвать вам язык за такое оскорбление.

На лбу Джулии выступили капельки пота. Она не сомневалась, что Ричард ас-Саид не шутит. Но она уже преодолела страх.

– Но это не ваша страна, а я не ваша подданная. Мы в Англии, мистер Сайд, и я английская гражданка.

– Вы типичная безнравственная, аморальная англичанка, – отрезал он.

– Скажите пожалуйста, какая осведомленность! – насмешливо пропела Джулия. – Вы, конечно, все знаете об англичанках и о нравственности, не так ли?

Глаза Ричарда превратились в узкие щелки.

– Вы, кажется, изволите на что-то намекать? – сдерживая раздражение, спросил он.

– Отпустите меня! – потребовала Джулия, которой надоел этот обмен колкостями. Она попыталась вырвать футболку из его пальцев. – Отпустите, черт возьми!

Он разжал руку так неожиданно, что Джулия едва удержалась на ногах. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, ее грудь колыхалась под тонкой футболкой в такт ее тяжелому дыханию.

Ричард тоже смотрел на нее. Смотрел как на женщину. Вот его взгляд скользнул по ее растрепавшимся от сна волосам, по тонкой футболке, едва доходившей до колен, по длинным ногам…

Взгляд серебристо-серых глаз словно раздевал ее, и Джулия ощутила, как от этого инквизиторского осмотра у нее загорелось лицо, а затем и все тело. Ей захотелось накинуть на себя что-то, прикрыть груди руками, но она знала, что тем самым даст противнику еще большее преимущество.

– Убирайтесь из моей комнаты, – велела она дрожащим голосом.

Ночной гость и не шелохнулся. Он снова прошелся глазами по ее полуобнаженной фигуре, на этот раз с мучительной медлительностью, и очень мягко произнес:

– Посмотрите на себя.

В его словах прозвучала насмешка и… еще что-то. Джулия услышала это в интонации принца, поняла по его глазам, которые вдруг потемнели и превратились в бездонные колодцы. В них уже не сквозило пренебрежение к англичанкам и к их морали, но не это было главным. Несмотря на весьма скромный опыт в амурных делах, Джулия уловила то, что Ричард ас-Саид испытывал, – желание. Неприкрытое, примитивное мужское желание.

Было три часа ночи. Она находилась в комнате наедине с мужчиной, который был в два раза крупнее ее и который впадал в гнев с быстротой молнии. Мужчин с такой потрясающей внешностью и сексуальной притягательностью ей еще не доводилось встречать.

Джулия ужаснулась, когда почувствовала, что ее кожа вдруг покрылась приятными мелкими мурашками. Внизу живота запульсировала кровь, груди налились, а затвердевшие соски уперлись в тонкий хлопок футболки.

Ричард ас-Саид скользнул глазами по ее встрепенувшимся грудям, задержал на них взгляд, затем перевел его на лицо девушки. Когда он шагнул к ней, Джулия ощутила сухость во рту.

– Сир.

Не сводя с девушки глаз, Ричард ас-Саид приблизился к ней еще на шаг. Теперь все ее тело горело как в огне.

  5