ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  93  

Пибоди убрала мобильник в карман, и они вошли в скрипучий лифт.

– Давай проделаем все это быстро, Макнаб. Мне не хо­чется, чтобы брат ломал голову над тем, где я могу пропа­дать.

– Хорошо. Тогда начнем прямо сейчас?

Он схватил ее, прижав к стенке лифта, и поглотил сво­им ртом ее губы прежде, чем она успела пискнуть.

– Эй, подожди! – с трудом выдавила она, когда его губы коснулись ее шеи. – Этот лифт безопасен?

– Я «взрывник», – усмехнулся Макнаб, быстро расстегивая пуговицы на ее плаще. – Разве я могу жить в небез­опасном доме?

– Тогда выруби его! Хотя подожди… Это ведь незаконно…

Макнаб слышал только, как колотится ее сердце. Обер­нувшись, он ударил по кнопкам, и кабина остановилась между этажами.

– Какого черта ты делаешь?

– Мы сейчас воплотим в жизнь одну из десяти моих лучших выдумок!

Он достал из кармана мини-комплект инструментов и стал возиться с щитком безопасности.

– Как, здесь?! Прямо здесь? – воскликнула она, чувст­вуя, как кровь приливает к голове. – Да ты знаешь, сколь­ко муниципальных постановлений ты нарушаешь?

– Потом мы с тобой можем арестовать друг друга.

Макнаб с удовлетворением крякнул, когда огонек на телекамере безопасности погас. Он выключил сигнализа­цию, бросил в угол инструменты и повернулся к ней.

– Макнаб, это безумие.

– Знаю, – ответил он, сорвав с нее плащ и отбросив его в сторону.

– Но, как ни странно, мне это нравится…

Он снова обнял ее и улыбнулся:

– Я так и думал.


Лед прямо на глазах покрывал блестящей коркой доро­ги и тротуары. В плотном городском потоке людей и машин Зак вспоминал о пахнущем пирогами уюте своего дома, о ярком солнечном свете и о том, как там, в Аризоне, Кларисса восстановит свои душевные силы.

Она сама открыла дверь. Ее лицо было бледным и хра­нило следы слез, руки немного дрожали.

– Ты так долго добирался…

– Прости. Из-за этой погоды транспорт в городе ходит очень медленно. Не представляю, как здесь можно жить.

– Я больше не хочу здесь жить! Никогда! – Она закры­ла дверь и прислонилась к ней. – Я боюсь, Зак. И я устала от постоянного страха…

– Тебе больше не придется так жить. – Переполнен­ный любовью, он нежно взял в ладони ее лицо. – Тебе больше никто не причинит зла. Я буду беречь тебя.

– Я знаю. С той минуты, как я встретила тебя, я поня­ла, что моя жизнь изменится. – Она взяла его за руки. – Ты продрог. Идем к огню.

– Я хочу увезти тебя отсюда, Кларисса. Как можно ско­рее.

– Да, я… Я готова ехать. – Она все же провела его в гостиную к камину, все еще продолжая дрожать. – Я уже упаковала сумку. Она там, наверху. Даже не помню, что я в нее положила… Ох, Зак, я оставила записку для Би Ди. Когда он завтра вернется домой и прочитает ее… Даже не знаю, что он тогда будет способен сделать! Господи, что я натворила?! Я не должна была ставить тебя между нами!

– Я хочу быть между вами, – упрямо ответил он, по­вернув к себе ее лицо. – Хочу помочь тебе.

Она подняла на него свои огромные фиалковые глаза.

– Это потому, что ты жалеешь меня?

– Это потому, что я тебя люблю.

В ее глазах снова заблестели слезы, словно росинки на фиалках.

– Я тоже люблю тебя, Зак. Это кажется невозможным, невероятным, но это так. Словно я тебя давно ждала и смогла все пройти, все пережить, чтобы дождаться…

Она обняла его, подняв к нему лицо, и Зак мягко поце­ловал ее, желая успокоить, вселить надежду.

– Я схожу за твоей сумкой, и мы уйдем отсюда.

Она взглянула на него с улыбкой.

– Да-да. Пойдем отсюда. Скорее, Зак!

– Надень пальто. На улице холодно.

Он вышел и поднялся в ее спальню. У него тяжело за­стучало сердце. Она уедет с ним! Она любит его! Это было какое-то чудо. Ее сумка лежала на кровати, а рядом Зак увидел прислоненный к подушке конверт, адресованный ее мужу.

«Для этого потребовалось мужество, – подумал Зак. – Как хорошо, что она поняла, сколько в ней на самом деле мужества…»

Он был уже на полпути обратно вниз, когда услышал ее вскрик.


Прижатая к стене кабины лифта, почти голая, Пибоди хватала ртом воздух. Макнаб припал лицом к ее шее, дыша с присвистом, похожим на звук старого чайника ее мамы. Перед этим они снимали, сдергивали и срывали друг с друга одежду, кусались, щупали и тискали друг друга. А потом совершили то, к чему так давно стремились, – прямо там, где стояли.

«Это самый невероятный случай в моей жизни», – по­думала Пибоди, когда начала приходить в себя.

  93