ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

Впрочем, с таким началом утра Пибоди еще могла сми­риться. В конце концов, такова была работа, которую она выбрала когда-то. За время службы под началом Евы Пи­боди научилась, как направлять свои мысли и энергию на дело.

С чем она не могла смириться и что воспринималось ею как преступная слабость, так это то, что всю ночь значительная часть ее мыслей – притом отнюдь не целомудрен­ных – вертелась вокруг Макнаба.

Она не могла поговорить с Заком о своей странной тяге к Макнабу и не хотела рассказывать ему о событиях, свя­занных с взрывом в «Плазе». Как ей показалось, он был расстроен чем-то своим, и они словно избегали друг друга накануне вечером – да и утром тоже.

Пибоди решила, что попробует сгладить эту нелов­кость, выкроив вечером пару часов и пригласив Зака в какой-нибудь скромный маленький клуб поужинать и послушать музыку. Он любил музыку, и ей показалось, что это будет полезно для них обоих.

Приехав в Центральное, Пибоди направилась в зал для совещаний и в коридоре встретилась с Макнабом. Он отскочил назад, словно увидев привидение, и налетел на двоих людей в форме, которые не были безмерно счастли­вы от его извинений. Так что к тому моменту, когда Макнаб набрался сил еще раз посмотреть на Пибоди, он уже весь покрылся краской и испариной.

– О… Ты идешь на совещание?

– Да. – Она одернула свой форменный плащ. – А ты?

– Я тоже.

Они стояли и смотрели друг на друга в толчее сновав­ших мимо людей.

– Ты нашла что-нибудь по «Аполлону»?

– Немного.

Пибоди откашлялась, снова одернула плащ и решилась двинуться дальше.

– Лейтенант, наверное, уже ждет, – сказала она.

– Да-да, конечно, – согласился он, идя рядом с ней. – Тебе удалось поспать?

– Немного, – ответила Пибоди и покраснела, вспом­нив о своих ночных видениях: два слившихся горячих тела…

– Мне тоже.

Его челюсть уже болела оттого, что он непроизвольно стискивал зубы до скрипа. И все же он отважился сказать:

– Слушай, насчет вчерашнего…

– Забудь! – отрезала она.

– Я забыл. Но если ты будешь ходить здесь в напряге по этому поводу…

– Где хочу, там и хожу. А ты, придурок, держи свои руки от меня подальше, не то я их выдерну!

– Аналогично, моя дорогая. Я скорее поцелую в задни­цу дохлую кошку.

У Пибоди перехватило дыхание от ярости:

– Уверена, это в духе твоих постоянных занятий.

– Это лучше, чем ходить затянутой в мундир, прогло­тив кол.

– Засранец!

– Придурочная!

Не сговариваясь, они оба свернули в пустое помеще­ние, захлопнули дверь и бросились друг к другу.

Она закусила его губы; он втянул в рот ее язык. Макнаб запустил руки под ее плащ и стиснул ее ягодицы. У обоих вырвался единый мученический стон. Затем Макнаб при­жал Пибоди спиной к стене, а его ладони стиснули ее груди.

– О боже, насколько же ты созрела…

Он целовал ее так, словно готов был проглотить всю, словно все мироздание сосредоточилось в этой девушке. У Пибоди в голове все смешалось. Каким-то образом пуго­вицы ее униформы оказались расстегнутыми, и его пальцы уже трогали ее голое тело.

Кто бы мог подумать, что у этого мужчины такие не­обыкновенные пальцы!

– Мы не должны этого делать, – с трудом выговорила она и тут же прижалась губами к его шее.

– Я знаю. Мы сейчас тормознем. Через минутку…

Ее аромат сводил его с ума. Он начал возиться с ее бюстгальтером, но тут за спиной раздался писк телесвязи. Дыша, как загнанные гончие собаки, в смятой одежде, вы­таращив глаза, они смотрели друг на друга с выражением ужаса на лицах.

– Боже ты мой! – пробормотал Макнаб.

– Отойди от меня! – Пибоди толкнула его так, что он чуть не упал, и начала лихорадочно застегивать пугови­цы. – Мы оба сошли с ума. А все из-за того, что это не про­исходит.

– Совершенно верно. И если в ближайшее время это не произойдет, я просто умру.

– Если ты умрешь, у меня не будет проблем. – Она увидела, что неправильно застегнула пуговицы, ругнулась и опять расстегнула их.

При взгляде на нее у него все заныло внутри.

– Секс – мать всех ошибок, – пробормотал он.

– Согласна, – сказала она, снова застегивая пуговицы, и посмотрела на него в упор, не мигая. – Где?

– У тебя?

– Нет. У меня остановился брат.

– Значит, у меня. После смены. Мы это обязательно сделаем, и по-другому быть не может. Избавимся от всего лишнего – и снова сможем жить нормально.

– Договорились. – Пибоди нагнулась, чтобы поднять фуражки. – Застегни штаны, Макнаб.

  76